Psaní | Čtení | Význam | Výslovnost * | Vyhledávání ** | ID |
再 | zài | zase, znovu (budoucí čas) | zai | 1 | |
再见 | zài jiàn | nashledanou | zai jian | 2 | |
谁 | shéi | kdo | shei | 3 | |
我 | wǒ | já | wo | 4 | |
你 | nǐ | ty | ni | 5 | |
她 | tā | ona | ta | 6 | |
他 | tā | on | ta | 7 | |
我们 | wǒ men | my | wo men | 8 | |
你们 | nǐ men | Vy (vykání) | ni men | 9 | |
他们 | tā men | oni | ta men | 10 | |
她们 | tā men | ony | ta men | 11 | |
门 | mén | dveře | men | 12 | |
好 | hǎo | dobrý, dobře | hao | 13 | |
你好 | nǐ hǎo | dobrý den | ní hǎo * | ni hao | 14 |
谁的 | shéi de | čí | shei de | 15 | |
我的 | wǒ de | můj | wo de | 16 | |
你的 | nǐ de | tvůj | ni de | 17 | |
他的 | tā de | jeho | ta de | 18 | |
她的 | tā de | její | ta de | 19 | |
我们的 | wǒ men de | náš, naše | wo men de | 20 | |
你们的 | nǐ men de | váš, vaše | ni men de | 21 | |
他们的 | tā men de | jejich | ta men de | 22 | |
她们的 | tā men de | jejich | ta men de | 23 | |
女的 | nǚ de | žena | nü de | 24 | |
白 | bái | bílý | bai | 25 | |
勺 | sháo | lžíce | shao | 26 | |
是 | shì | být (mít vlastnost) | shi | 27 | |
是 | shì | ano | shi | 28 | |
是的 | shì de | ano | shi de | 29 | |
我是 | wǒ shì | jsem | wo shi | 30 | |
你是 | nǐ shì | jsi | ni shi | 31 | |
他是 | tā shì | (on) je | ta shi | 32 | |
她是 | tā shì | (ona) je | ta shi | 33 | |
我们是 | wǒ men shì | jsme | wo men shi | 34 | |
你们是 | nǐ men shì | jste | ni men shi | 35 | |
他们是 | tā men shì | (oni) jsou | ta men shi | 36 | |
她们是 | tā men shì | (ony) jsou | ta men shi | 37 | |
日 | rì | den | ri | 38 | |
朋友 | péng yǒu | kamarád, přítel | peng you | 39 | |
友好的 | yǒu hǎo de | přátelský | you hao de | 40 | |
女朋友 | nǚ péng yǒu | přítelkyně | nü peng you | 41 | |
好朋友 | hǎo péng yǒu | dobrý kamarád | hao peng you | 42 | |
月 | yuè | měsíc | yue | 43 | |
不 | bù | ne | bu | 44 | |
口 | kǒu | ústa | kou | 45 | |
马 | mǎ | kůň | ma | 46 | |
坏 | huài | špatný, rozbitý, zkažený | huai | 47 | |
土 | tǔ | země | tu | 48 | |
人 | rén | člověk | ren | 49 | |
都 | dōu | všichni | dou | 50 | |
都 | dū | hlavní město | du | 51 | |
不是 | bù shì | není | bú shì * | bu shi | 52 |
好人 | hǎo rén | dobrý člověk | hao ren | 53 | |
坏人 | huài rén | špatný člověk | huai ren | 54 | |
白人 | bái rén | běloch | bai ren | 55 | |
好不好 | hǎo bù hǎo | ano? (Může to tak být?) | hao bu hao | 56 | |
是不是 | shì bù shì | (tázací způsob) | shì bú shì * | shi bu shi | 57 |
都是 | dōu shì | všichni jsou... | dou shi | 58 | |
都不是 | dōu bù shì | všichni nejsou... | dōu bú shì * | dou bu shi | 59 |
不都是 | bù dōu shì | ne všichni jsou... | bu dou shi | 60 | |
您 | nín | Vy (vykání) | nin | 61 | |
贵 | guì | drahý | gui | 62 | |
便宜 | pián yi | levný | pián yi * | pian yi | 63 |
心 | xīn | srdce | xin | 64 | |
姓 | xìng | příjmení, mít příjmení | 65 | ||
您贵姓 | nín guì xìng | Jaké je Vaše velectěné příjmení? | nin gui xing | 66 | |
好心的 | hǎo xīn de | dobrosrdečný | hao xin de | 67 | |
叫 | jiào | jmenovat se | jiao | 68 | |
叫 | jiào | volat, křičet | jiao | 69 | |
字 | zì | (čínský) znak, písmo | zi | 70 | |
这 | zhè | ten, ta, to | zhe | 71 | |
那 | nà | tamten, tamta, tamto | na | 72 | |
什么 | shén me | co | shen me | 73 | |
名字 | míng zì | jméno | ming zi | 74 | |
这么 | zhè me | tak(že), takhle | zhe me | 75 | |
那么 | nà me | takže | na me | 76 | |
请 | qǐng | zvát, pozvat | qing | 77 | |
请 | qǐng | prosit | qing | 78 | |
问 | wèn | ptát se | wen | 79 | |
很 | hěn | hodně, velmi | hen | 80 | |
有 | yǒu | mít | you | 81 | |
有 | yǒu | být (existovat) | you | 82 | |
道 | dào | cesta | dao | 83 | |
道 | dào | Taoismus | dao | 84 | |
请问 | qǐng wèn | prosím Vás/tě | qing wen | 85 | |
有的 | yǒu de | některý, někteří | you de | 86 | |
有名的 | yǒu míng de | slavný, známý | you ming de | 87 | |
没有 | méi yǒu | nemít | mei you | 88 | |
认识 | rèn shí | znát, seznámit se | ren shi | 89 | |
知道 | zhī dào | vědět | zhi dao | 90 | |
知识 | zhī shí | vědomost, vzdělání | zhi shi | 91 | |
只 | zhǐ | jenom | zhi | 92 | |
什么都不 | shén me dōu bù | nic... | shen me dou bu | 93 | |
谁都不 | shéi dōu bù | nikdo... | shei dou bu | 94 | |
首都 | shǒu dū | hlavní město (země) | shǒu dū * | shou du | 95 |
在 | zài | v, na | zai | 96 | |
在 | zài | nacházet se | zai | 97 | |
哪 | nǎ | který | na | 98 | |
住 | zhù | bydlet | zhu | 99 | |
几 | jǐ | kolik (pro 1-10) | ji | 100 | |
区 | qū | čtvrť, obvod | qu | 101 | |
多 | duō | mnoho | duo | 102 | |
少 | shǎo | málo | shao | 103 | |
多少 | dūo shǎo | kolik (pro 10+) | duo shao | 104 | |
很多 | hěn dūo | hodně, mnoho | hen duo | 105 | |
很少 | hěn shǎo | málo | hen shao | 106 | |
几区 | jǐ qū | která čtvrť | ji qu | 107 | |
呢 | ne | (a co) | ne | 108 | |
在哪儿 | zài nǎ ér | kde | zài nǎr * | zai na er | 109 |
在谁那儿 | zài shéi nà ér | u koho | zài shéi nàr * | zai shei na er | 110 |
在这 | zài zhè | tady | zai zhe | 111 | |
在这儿 | zài zhè ér | tady | zài zhèr * | zai zhe er | 112 |
一 | yī | jedna | yi | 113 | |
二 | èr | dva | er | 114 | |
三 | sān | tři | san | 115 | |
四 | sì | čtyři | si | 116 | |
五 | wǔ | pět | wu | 117 | |
城 | chéng | město | cheng | 118 | |
布 | bù | látka, plátno | bu | 119 | |
拉 | lā | táhout | la | 120 | |
格 | gé | čtyřúhelník | ge | 121 | |
木 | mú | dřevo | mu | 122 | |
城市 | chéng shì | město | cheng shi | 123 | |
布拉格 | bù lā gé | Praha | bu la ge | 124 | |
布尔诺 | bù ěr nùo | Brno | bu er nuo | 125 | |
马丁 | mǎ dīng | Martin | ma ding | 126 | |
月 | yuè | (dívčí jméno) | yue | 127 | |
六 | liù | šest | liu | 128 | |
七 | qī | sedm | qi | 129 | |
八 | bā | osm | ba | 130 | |
九 | jiǔ | devět | jiu | 131 | |
十 | shí | deset | shi | 132 | |
每 | měi | každý | mei | 133 | |
一百 | yī bǎi | sto | yi bai | 134 | |
两 | liǎng | dva, oba | liang | 135 | |
一千 | yī qiān | tisíc | yi qian | 136 | |
一万 | yī wàn | deset tisíc | yi wan | 137 | |
和 | hé | a, s | he | 138 | |
谢 | xiè | děkovat | xie | 139 | |
大 | dà | velký | da | 140 | |
中 | zhōng | střední | zhong | 141 | |
小 | xiǎo | malý | xiao | 142 | |
还 | hái | ještě | hai | 143 | |
还 | huán | vrátit | huan | 144 | |
但 | dàn | ale | dan | 145 | |
还是 | hái shì | nebo | hai shi | 146 | |
但是 | dàn shì | ale | dan shi | 147 | |
市中心 | shì zhōng xīn | centrum města | shi zhong xin | 148 | |
中 | zhōng | mezi, z | zhong | 149 | |
布拉格一区 | bù lā gé yī qū | Praha 1 | bu la ge yi qu | 150 | |
一个 | yī gè | jeden (člověk) | yi ge | 151 | |
两个 | liǎng gè | dva (lidé) | liang ge | 152 | |
零 | líng | nula | ling | 153 | |
mó拉wéiyà | mó lā wéi yà | Morava | mo la wei ya | 154 | |
十万 | shí wàn | sto tisíc | shi wan | 155 | |
万一 | wàn yī | kdyby náhodou | wan yi | 156 | |
谢谢 | xiè xiè | děkuji | xie xie | 157 | |
yīntèwǎng | yīn tè wǎng | internet | yin te wang | 158 | |
大 | dà | starší | da | 159 | |
上hài | shàng hài | Šanghaj | shang hai | 160 | |
běijīng | běi jīng | Peking | bei jing | 161 | |
王 | wáng | král | wang | 162 | |
芳 | fāng | (dívčí jméno) | fang | 163 | |
家 | jiā | domov, rodina | jia | 164 | |
广 | guǎng | široký | guang | 165 | |
田 | tián | pole | tian | 166 | |
力 | lì | síla | li | 167 | |
家庭 | jiā tíng | rodina | jia ting | 168 | |
丈夫 | zhàng fu | manžel | zhàng fu * | zhang fu | 169 |
夫人 | fū rén | paní | fu ren | 170 | |
夫妻 | fū qī | manželé | fu qi | 171 | |
妻子 | qī zǐ | manželka | qi zi | 172 | |
孩子 | hái zi | dítě, děti | hai zi | 173 | |
男的 | nán de | muž | nan de | 174 | |
男孩儿 | nán hái er | chlapec | nán hár * | nan hai er | 175 |
女孩儿 | nǚ hái er | dívka | nǚ hár * | nü hai er | 176 |
男孩子 | nán hái zǐ | chlapec | nan hai zi | 177 | |
女孩子 | nǚ hǎi zǐ | dívka | nü hai zi | 178 | |
男朋友 | nán péng yǒu | přítel | nan peng you | 179 | |
家人 | jiā rén | člověk z rodiny, příbuzný | jia ren | 180 | |
男人 | nán rén | muž | nan ren | 181 | |
女人 | nǚ rén | žena | nü ren | 182 | |
人口 | rén kǒu | populace | ren kou | 183 | |
大家 | dà jiā | všichni | da jia | 184 | |
我们大家都 | wǒ men dà jiā dōu | my (úplně) všichni | wo men da jia dou | 185 | |
丈人 | zhàng rén | tchán (otec manželky) | zhang ren | 186 | |
儿子 | ér zi | syn | er zi | 187 | |
女儿 | nǚ ér | dcera | nü er | 188 | |
洋 | yáng | oceán | yang | 189 | |
米沙 | mǐ shā | Míša | mi sha | 190 | |
塔妮 | tǎ ní | Tatiana | ta ni | 191 | |
塔 | tǎ | věž, pagoda | ta | 192 | |
父母 | fù mǔ | rodiče | fu mu | 193 | |
爸爸 | bà ba | táta | bà ba * | ba ba | 194 |
妈妈 | mā ma | máma | mā ma * | ma ma | 195 |
哥哥 | gē ge | starší bratr | gē ge * | ge ge | 196 |
姐姐 | jiě jie | starší sestra | jiě jie * | jie jie | 197 |
小姐 | xiǎo jǐe | slečna | xiao jie | 198 | |
弟弟 | dì di | mladší bratr | dì di * | di di | 199 |
妹妹 | mèi mei | mladší sestra | mèi mei * | mei mei | 200 |
岁 | suì | věk | sui | 201 | |
兄弟姐妹 | xiōng dì jiě mèi | sourozenci | xiong di jie mei | 202 | |
父亲 | fù qīn | otec | fù qin * | fu qin | 203 |
母亲 | mǔ qīn | matka | mǔ qin * | mu qin | 204 |
亲爸爸 | qīn bà ba | vlastní otec | qin ba ba | 205 | |
母马 | mǔ mǎ | kobyla | mu ma | 206 | |
兄弟 | xiōng dì | bratr, bratři, bráchové | xiong di | 207 | |
姐妹 | jiě mèi | sestra, sestry | jie mei | 208 | |
只有 | zhǐ yǒu | jen | zhi you | 209 | |
学 | xué | učit se, studovat | xue | 210 | |
上 | shàng | nahoru, stoupat | shang | 211 | |
课 | kè | lekce, hodina | ke | 212 | |
下 | xià | dolů, klesat | xia | 213 | |
生 | shēng | syrový | sheng | 214 | |
年 | nián | rok | nian | 215 | |
级 | jí | kategorie, jakkost | ji | 216 | |
班 | bān | třída (kolektiv) | ban | 217 | |
学习 | xué xí | učit se, studovat | xue xi | 218 | |
上学 | shàng xué | chodit do školy | shang xue | 219 | |
上课 | shàng kè | začít hodinu, mít hodinu | shang ke | 220 | |
一下儿 | yí xià er | (dokonavý vid) | yí xiàr * | yi xia er | 221 |
一下儿 | yí xià er | na moment | yí xiàr * | yi xia er | 222 |
下课 | xià kè | skončit hodinu | xia ke | 223 | |
同学 | tóng xué | spolužák | tong xue | 224 | |
学生 | xué shēng | student | xue sheng | 225 | |
生日 | shēng rì | narozeniny | sheng ri | 226 | |
学校 | xué xiào | škola | xue xiao | 227 | |
年级 | nián jí | ročník (ve škole) | nian ji | 228 | |
小学 | xiǎo xué | základní škola | xiao xue | 229 | |
中学 | zhōng xué | střední škola | zhong xue | 230 | |
大学 | dà xué | vysoká škola | da xue | 231 | |
小学生 | xiǎo xué shēng | žák | xiao xue sheng | 232 | |
中学生 | zhōng xué shēng | středoškolák | zhong xue sheng | 233 | |
大学生 | dà xué shēng | vysokoškolák | da xue sheng | 234 | |
上小学 | shàng xiǎo xué | chodit do základní školy | shang xiao xue | 235 | |
上中学 | shàng zhōng xué | chodit do střední školy | shang zhong xue | 236 | |
上大学 | shàng dà xué | chodit do vysoké školy | shang da xue | 237 | |
大哥 | dà gē | nejstarší bratr | da ge | 238 | |
二哥 | èr gē | druhý nejstarší bratr | er ge | 239 | |
上课呢 | shàng kè ne | mít hodinu | shang ke ne | 240 | |
我们班 | wǒ men bān | naše třída | wo men ban | 241 | |
一起 | yī qǐ | spolu | yi qi | 242 | |
起名字 | qǐ míng zi | pojmenovat | qǐ míng zi * | qi ming zi | 243 |
彼得 | bǐ dé | Petr | bi de | 244 | |
彼德 | bǐ dé | Petr | bi de | 245 | |
这些 | zhè xiē | tihle | zhe xie | 246 | |
那些 | nà xiē | tamti | na xie | 247 | |
有些 | yǒu xiē | někteří | you xie | 248 | |
一些 | yī xiē | nějaký, nějací | yi xie | 249 | |
国 | guó | stát, země | guo | 250 | |
汉 | hàn | Han | han | 251 | |
说 | shuō | mluvit, říct, povídat | shuo | 252 | |
话 | huà | řeč | hua | 253 | |
种 | zhǒng | druh (něčeho) | zhong | 254 | |
写 | xiě | psát | xie | 255 | |
笔 | bǐ | psací potřeba | bi | 256 | |
毛 | máo | chlup, srst | mao | 257 | |
毛 | máo | Mao | mao | 258 | |
语言 | yǔ yán | jazyk | yu yan | 259 | |
外国 | wài guó | cizina, zahraničí | wai guo | 260 | |
外国人 | wài guó rén | cizinec | wai guo ren | 261 | |
外语 | wài yǔ | cizí jazyk | wai yu | 262 | |
国家 | guó jiā | stát, země | guo jia | 263 | |
汉语 | hàn yǔ | čínština | han yu | 264 | |
汉字 | hàn zì | čínské písmo | han zi | 265 | |
小说 | xiǎo shuō | román, povídka, beletrie | xiao shuo | 266 | |
说话 | shuō huà | mluvit, říct, povídat | shuo hua | 267 | |
中国 | zhōng guó | Čína | zhong guo | 268 | |
中国人 | zhōng guó rén | Číňan | zhong guo ren | 269 | |
中国话 | zhōng guó huà | čínština (hovorově) | zhong guo hua | 270 | |
捷克 | jié kè | Česká Republika | jie ke | 271 | |
捷克人 | jié kè rén | Čech | jie ke ren | 272 | |
捷语 | jié yǔ | čeština | jie yu | 273 | |
卡佳 | kǎ jiā | Katka | ka jia | 274 | |
外人 | wài rén | cizí člověk | wai ren | 275 | |
英国 | yīng guó | Anglie | ying guo | 276 | |
法国 | fǎ guó | Francie | fa guo | 277 | |
德国 | dé guó | Německo | de guo | 278 | |
俄国 | é guó | Rusko | e guo | 279 | |
美国 | měi guó | USA | mei guo | 280 | |
yuènán | yuè nán | Vietnam | yue nan | 281 | |
hán国 | hán guó | Jižní Korea | han guo | 282 | |
日本 | rì běn | Japonsko | ri ben | 283 | |
意大利 | yì dà lì | Itálie | yi da li | 284 | |
àodìlì | ào dì lì | Rakousko | ao di li | 285 | |
西班牙 | xī bān yá | Španělsko | xi ban ya | 286 | |
爱尔兰 | ài ěr lán | Irsko | ai er lan | 287 | |
fēnlán | fēn lán | Finsko | fen lan | 288 | |
波兰 | bō lán | Polsko | bo lan | 289 | |
ruìdiǎn | ruì diǎn | Švédsko | rui dian | 290 | |
ruìshì | ruì shì | Švýcarsko | rui shi | 291 | |
hélán | hé lán | Holandsko | he lan | 292 | |
qiān笔 | qiān bǐ | tužka | qian bi | 293 | |
gāng笔 | gāng bǐ | plnící pero | gang bi | 294 | |
yuánzhū笔 | yuán zhū bǐ | kuličková propiska | yuan zhu bi | 295 | |
想 | xiǎng | chtít (modální sloveso) | xiang | 296 | |
想 | xiǎng | myslet | xiang | 297 | |
会 | huì | umět | hui | 298 | |
会 | huì | schůze | hui | 299 | |
一会儿 | yī huì ér | chvíle | yī hùr * | yi hui er | 300 |
让 | ràng | dovolit | rang | 301 | |
让 | ràng | aby | rang | 302 | |
常 | cháng | často | chang | 303 | |
常常 | cháng cháng | často | chang chang | 304 | |
不常 | bù cháng | ne často | bu chang | 305 | |
爱 | ài | milovat | ai | 306 | |
爱 | ài | láska | ai | 307 | |
爱人 | ài rén | choť | ai ren | 308 | |
爱好 | ài hǎo | hobby | ài hào * | ai hao | 309 |
这么说 | zhè me shuō | takže | zhe me shuo | 310 | |
常见的 | cháng jiàn de | často k vidění | chang jian de | 311 | |
一个人主 | yī gè rén zhù | bydlet sám | yi ge ren zhu | 312 | |
看 | kàn | dívat se | kan | 313 | |
看见 | kàn jiàn | vidět | kan jian | 314 | |
看朋友 | kàn péng yǒu | navštívit kamaráda | kan peng you | 315 | |
好看的 | hǎo kàn de | hezký | hao kan de | 316 | |
看 | kān | hlídat | kan | 317 | |
看家 | kān jiā | hlídat domov | kan jia | 318 | |
书 | shū | kniha | shu | 319 | |
看书 | kàn shū | číst | kan shu | 320 | |
本子 | běn zǐ | sešit | běn zi * | ben zi | 321 |
中文 | zhōng wén | čínština (psaná) | zhong wen | 322 | |
文学 | wén xué | literatura | wen xue | 323 | |
外文的 | wài wén de | psané v cizím jazyce | wai wen de | 324 | |
报 | bào | noviny | bao | 325 | |
纸 | zhǐ | papír | zhi | 326 | |
报纸 | bào zhǐ | noviny | bao zhi | 327 | |
地 | dì | země, půda, podlaha | di | 328 | |
在地上 | zài dì shàng | na zemi | zai di shang | 329 | |
图 | tú | plán, výkres | tu | 330 | |
地图 | dì tú | mapa | di tu | 331 | |
捷克地图 | jié kè dì tú | mapa ČR | jie ke di tu | 332 | |
捷克的地图 | jié kè de dì tú | mapa made in ČR | jie ke de di tu | 333 | |
地区 | dì qū | oblast | di qu | 334 | |
捷克地区 | jié kè dì qū | Čechy | jie ke di qu | 335 | |
地方 | dì fāng | místo | di fang | 336 | |
洲 | zhōu | kontinent | zhou | 337 | |
亚洲 | yà zhōu | Asie | ya zhou | 338 | |
欧洲 | ōu zhōu | Evropa | ou zhou | 339 | |
昆德拉 | kūn dé lā | Kundera | kun de la | 340 | |
杨娜 | yáng nà | Jana | yang na | 341 | |
jìshù大学 | jì shù dà xué | ČVUT (České vysoké učení technické) | ji shu da xue | 342 | |
查理大学 | chá lǐ dà xué | Karlova Univerzita | cha li da xue | 343 | |
jīngjì大学 | jīng jì dà xué | VŠE (Vysoká škola ekonomická) | jing ji da xue | 344 | |
做 | zuò | dělat | zuo | 345 | |
工人 | gōng rén | dělník | gong ren | 346 | |
工作 | gōng zuò | pracovat | gong zuo | 347 | |
作家 | zuò jiā | spisovatel | zuo jia | 348 | |
工作 | gōng zuò | práce | gong zuo | 349 | |
aòdàlìyà | aò dà lì yà | Austrálie | ao da li ya | 350 | |
对 | duì | správný, správně | dui | 351 | |
对 | duì | ano | dui | 352 | |
对 | duì | být na někoho, chovat se k někomu | dui | 353 | |
对不起 | duì bù qǐ | promiňte | dui bu qi | 354 | |
对不对 | duì bù duì | Je to tak?, Že? | dui bu dui | 355 | |
坐 | zuò | sedět | zuo | 356 | |
请坐 | qǐng zuò | posaďte se, prosím (zdvořile) | qing zuo | 357 | |
坐下 | zuò xià | sednout si, sedat si, Sedni! | zuo xia | 358 | |
又 | yòu | zase (minulý čas) | you | 359 | |
车 | chē | vůz, dopravní prostředek | che | 360 | |
汽车 | qì chē | osobní automobil | qi che | 361 | |
火车 | huǒ chē | vlak | huo che | 362 | |
电车 | diàn chē | tramvaj | dian che | 363 | |
公共汽车 | gōng gòng qì chē | autobus | gong gong qi che | 364 | |
地铁 | dì tiě | metro | di tie | 365 | |
坐火车 | zuò huǒ chē | vlakem | zuo huo che | 366 | |
坐电车 | zuò diàn chē | tramvají | zuo dian che | 367 | |
坐公共汽车 | zuò gōng gòng qì chē | autobusem | zuo gong gong qi che | 368 | |
坐地铁 | zuò dì tiě | metrem | zuo di tie | 369 | |
飞机 | feī jī | letadlo | fei ji | 370 | |
坐飞机 | zuò feī jī | letadlem | zuo fei ji | 371 | |
上车 | shàng chē | nastoupit, nastupovat | shang che | 372 | |
下车 | xià chē | vystoupit, vystupovat | xia che | 373 | |
开 | kāi | otevřít | kai | 374 | |
开车 | kāi chē | řídit (dopravní prostředek) | kai che | 375 | |
开会 | kāi huì | mít schůzi | kai hui | 376 | |
从 | cóng | od, z | cong | 377 | |
从哪儿 | cóng nǎ ér | odkud, kudy | cóng nǎr * | cong na er | 378 |
从谁哪儿 | cóng shéi nǎ ér | od koho | cóng shéi nǎr * | cong shei na er | 379 |
来 | lái | přijít | lai | 380 | |
对谁来说 | duì shéi lái shuō | pro koho, podle názoru koho | dui shei lai shuo | 381 | |
从来不 | cóng lái bù | nikdy (přítomný, budoucí čas) | cong lai bu | 382 | |
从来没 | cóng lái méi | nikdy (minulý čas) | cong lai mei | 383 | |
去 | qù | jít | qu | 384 | |
去哪儿 | qù nǎ ér | kam | qù nǎr * | qu na er | 385 |
去谁哪儿 | qù shéi nǎ ér | ke komu | qù shéi nǎr * | qu shei na er | 386 |
到 | dào | do | dao | 387 | |
到 | dào | dorazit | dao | 388 | |
学到 | xué dào | naučit se | xue dao | 389 | |
看到 | kàn dào | uvidět, číst mezi řádky | kan dao | 390 | |
走 | zǒu | odejít | zou | 391 | |
路 | lù | cesta, ulice | lu | 392 | |
路 | lù | linka (dopravní) | lu | 393 | |
走路 | zǒu lù | pěšky | zou lu | 394 | |
双胞胎 | shuāng bāo tāi | dvojčata | shuang bao tai | 396 | |
商人 | shāng rén | obchodník | shang ren | 397 | |
店 | diàn | obchůdek | dian | 398 | |
商店 | shāng diàn | obchod | shang dian | 399 | |
书店 | shū diàn | knihkupectví | shu dian | 400 | |
超车 | chāo chē | předjíždět | chao che | 401 | |
超人 | chāo rén | Superman | chao ren | 402 | |
超好 | chāo hǎo | fakt hustý | chao hao | 403 | |
超市 | chāo shì | supermarket | chao shi | 404 | |
银 | yín | stříbrný | yin | 405 | |
银子 | yín zǐ | stříbro | yin zi | 406 | |
银行 | yín háng | banka | yin hang | 407 | |
公 | gōng | veřejný | gong | 408 | |
老 | lǎo | starý | lao | 409 | |
老公 | lǎo gōng | starej (manžel hovorově) | lao gong | 410 | |
公司 | gōng sī | firma | gong si | 411 | |
上班 | shàng bān | chodit do práce | shang ban | 412 | |
下班 | xià bān | končit práci | xia ban | 413 | |
英语 | yīng yǔ | angličtina | ying yu | 414 | |
今年 | jīn nián | letos | jin nian | 415 | |
今年的 | jīn nián de | letošní | jin nian de | 416 | |
明年 | míng nián | příští rok | ming nian | 417 | |
明年的 | míng nián de | příštího roku (přídavné jméno) | ming nian de | 418 | |
明白 | míng bái | rozumět | ming bai | 419 | |
明不明白 | míng bù míng bái | Rozumíš? | ming bu ming bai | 420 | |
去年 | qù nián | vloni | qu nian | 421 | |
去年的 | qù nián de | loňský | qu nian de | 422 | |
大夫 | dài fu | lékař, doktor | dài fu * | dai fu | 423 |
3000多人 | sān qiān duō rén | přes 3000 lidí | san qian duo ren | 424 | |
3000来人 | sān lái duō rén | pod 3000 lidí | san lai duo ren | 425 | |
bólín | bó lín | Berlín | bo lin | 426 | |
汉bǎo | hàn bǎo | Hamburg | han bao | 427 | |
mìníhēi | mì ní hēi | Mnichov | mi ni hei | 428 | |
男学生 | nán xué shēng | student | nan xue sheng | 429 | |
男生 | nán shēng | student | nan sheng | 430 | |
女学生 | nǚ xué shēng | studentka | nü xue sheng | 431 | |
女生 | nǚ shēng | studentka | nü sheng | 432 | |
一天 | yī tiān | jeden den | yi tian | 433 | |
二天 | èr tiān | dva dny | er tian | 434 | |
今天 | jīn tiān | dnes | jin tian | 435 | |
今天的 | jīn tiān de | dnešní | jin tian de | 436 | |
明天 | míng tiān | zítra | ming tian | 437 | |
明天的 | míng tiān de | zítřejší | ming tian de | 438 | |
昨天 | zuó tiān | včera | zuo tian | 439 | |
昨天的 | zuó tiān de | včerejší | zuo tian de | 440 | |
号 | hào | den | hao | 441 | |
号 | hào | číslo | hao | 442 | |
几号 | jǐ hào | který den | ji hao | 443 | |
星星 | xīng xīng | hvězda | xing xing | 444 | |
明星 | míng xīng | hvězda (osoba), star | ming xing | 445 | |
星期 | xīng qī | týden | xing qi | 446 | |
星期一 | xīng qī yī | pondělí | xing qi yi | 447 | |
星期二 | xīng qī èr | úterý | xing qi er | 448 | |
星期三 | xīng qī sān | středa | xing qi san | 449 | |
星期四 | xīng qī sì | čtvrtek | xing qi si | 450 | |
星期五 | xīng qī wǔ | pátek | xing qi wu | 451 | |
星期六 | xīng qī liù | sobota | xing qi liu | 452 | |
星期日 | xīng qī rì | neděle | xing qi ri | 453 | |
星期天 | xīng qī tiān | neděle | xing qi tian | 454 | |
学期 | xué qī | pololetí, semestr | xue qi | 455 | |
上学期 | shàng xué qī | minulé pololetí | shang xue qi | 456 | |
上学期 | shàng xué qī | první pololetí | shang xue qi | 457 | |
下学期 | xià xué qī | příští pololetí | xia xue qi | 458 | |
下学期 | xià xué qī | druhé pololetí | xia xue qi | 459 | |
课本 | kè běn | učebnice | ke ben | 460 | |
号 | hào | velikost | hao | 461 | |
周 | zhōu | týden | zhou | 462 | |
周一 | zhōu yī | pondělí | zhou yi | 463 | |
周二 | zhōu èr | úterý | zhou er | 464 | |
周三 | zhōu sān | středa | zhou san | 465 | |
周四 | zhōu sì | čtvrtek | zhou si | 466 | |
周五 | zhōu wǔ | pátek | zhou wu | 467 | |
周六 | zhōu liù | sobota | zhou liu | 468 | |
周日 | zhōu rì | neděle | zhou ri | 469 | |
周末 | zhōu mò | víkend | zhou mo | 470 | |
上个 | shàng gè | minulý | shang ge | 471 | |
下个 | xià gè | příští | xia ge | 472 | |
早 | zǎo | brzy | zao | 473 | |
早上 | zǎo shàng | ráno | zao shang | 474 | |
上午 | shàng wǔ | dopoledne | shang wu | 475 | |
中午 | zhōng wǔ | poledne | zhong wu | 476 | |
下午 | xià wǔ | odpoledne | xia wu | 477 | |
晚 | wǎn | pozdě | wan | 478 | |
晚上 | wǎn shàng | večer | wan shang | 479 | |
杂志 | zá zhì | časopis | za zhi | 480 | |
guǎngbōdiàntái | guǎng bō diàn tái | rozhlas(ová stanice) | guang bo dian tai | 481 | |
呆 | dāi | pobývat | dai | 482 | |
关 | guān | zavřít | guan | 483 | |
关上 | guān shàng | zavřít | guan shang | 484 | |
开关 | kāi guān | vypínač | kai guan | 485 | |
关于 | guān yú | o | guan yu | 486 | |
太 | tài | příliš | tai | 487 | |
nongyè大学 | nong yè dà xué | zemědělská VŠ | nong ye da xue | 488 | |
xīnxī | xīn xī | informace | xin xi | 489 | |
xīnxī学 | xīn xī xué | informatika | xin xi xue | 490 | |
错 | cuò | chybný | cuo | 491 | |
前 | qián | před, vepředu | qian | 492 | |
前年 | qián nián | předloni | qian nian | 493 | |
晚会 | wǎn huì | večířek, party | wan hui | 494 | |
姐夫 | jiě fu | švagr (manžel starší sestry) | jiě fu * | jie fu | 495 |
妹夫 | mèi fu | švagr (manžel mladší sestry) | mèi fu * | mei fu | 496 |
妻妹 | qī mèi | švagorvá | qi mei | 497 | |
妻姐 | qī jiě | švagorvá | qi jie | 498 | |
学习班 | xué xí bān | kurz | xue xi ban | 499 | |
jǐngchájú | jǐng chá jú | policista | jing cha ju | 500 | |
jǐngchá | jǐng chá | policie | jing cha | 501 | |
shèngdànkuàilè | shèng dàn kuài lè | Veselé Vánoce! | sheng dan kuai le | 502 | |
shèngdàn | shèng dàn | Vánoce | sheng dan | 503 | |
kuàilè | kuài lè | veselý | kuai le | 504 | |
白天 | bái tiān | přes den | bai tian | 505 | |
fàlǜ大学 | fà lǜ dà xué | právnická VŠ | fa lü da xue | 506 | |
yòuéryuán | yòu ér yuán | školka | you er yuan | 507 | |
懂 | dǒng | rozumět | dong | 508 | |
为了 | wèi le | pro, kvůli | wei le | 509 | |
为什么 | wèi shén me | proč | wei shen me | 510 | |
因为 | yīn wèi | protože, kvůli | yin wei | 511 | |
所以 | suǒ yǐ | takže, proto | suo yi | 512 | |
nánhán | nán hán | Jižní Korea | nan han | 513 | |
běicháoxiǎn | běi cháo xiǎn | Severní Korea | bei chao xian | 514 | |
汉城 | hàn chéng | Seoul (starý název), dosl. "velké město" | han cheng | 515 | |
shǒuěr | shǒu ěr | Seoul | shou er | 516 | |
认为 | rèn wèi | domnívat se | ren wei | 517 | |
以为 | yǐ wèi | myslet si (minulý čas) | yi wei | 518 | |
对了 | duì le | správně, mimochodem | dui le | 519 | |
所有的 | suǒ yǒu de | veškerý, všechny | suo you de | 520 | |
买 | mǎi | koupit, kupovat | mai | 521 | |
卖 | mài | prodat, prodávat | mai | 522 | |
买卖 | mǎi mài | obchod (činnost) | mai mai | 523 | |
做买卖 | zuò mǎi mài | obchodovat | zuo mai mai | 524 | |
教 | jiāo | učit, vyučovat | jiao | 525 | |
教会 | jiāo huì | naučit (někoho něco) | jiao hui | 526 | |
教会 | jiào huì | církev | jiao hui | 527 | |
当 | dāng | být kým/čím, pracovat jako (profese) | dang | 528 | |
老人 | lǎo rén | stařec | lao ren | 529 | |
老师 | lǎo shī | učitel | lao shi | 530 | |
职员 | zhí yuán | zaměstnanec (úředník) | zhi yuan | 531 | |
教授 | jiào shòu | profesor (titul) | jiao shou | 532 | |
经常 | jīng chǎng | často | jing chang | 533 | |
理 | lǐ | všímat si | li | 534 | |
经理 | jīng lǐ | manažer, ředitel | jing li | 535 | |
职工 | zhí gōng | zaměstnanec (spíš manuální práce) | zhi gong | 536 | |
学名 | xué míng | oficiální jméno | xue ming | 537 | |
小名 | xiǎo míng | domácí jméno | xiao ming | 538 | |
没什么 | méi shén me | nic se nestalo | mei shen me | 539 | |
不但 | bù dàn | dokonce, přesto | bu dan | 540 | |
下一个 | xià yī gè | ještě jeden, další | xia yi ge | 541 | |
喜欢 | xǐ huān | mít rád, líbit se | xi huan | 542 | |
要 | yào | chtít (něco) | yao | 543 | |
要是 | yào shì | jestliže, kdyby | yao shi | 544 | |
那要看 | nà yào kàn | záleží (na něčem) | na yao kan | 545 | |
能 | néng | moci | neng | 546 | |
可能 | kě néng | možná | ke neng | 547 | |
可能 | kě néng | možné | ke neng | 548 | |
可以 | kě yǐ | smět | ke yi | 549 | |
可是 | kě shì | ale | ke shi | 550 | |
都可以 | dǒu kě yǐ | obojí může být | dou ke yi | 551 | |
网友 | wǎng yǒu | přátelé z internetu | wang you | 552 | |
现在 | xiàn zài | teď | xian zai | 553 | |
现在的 | xiàn zài de | nynější, současný | xian zai de | 554 | |
以前 | yǐ qián | dřív, před (časově) | yi qian | 555 | |
以前的 | yǐ qián de | dřívější | yi qian de | 556 | |
以后 | yǐ hòu | později, potom, po (časově) | yi hou | 557 | |
以后的 | yǐ hòu de | pozdější | yi hou de | 558 | |
后来 | hòu lái | později | hou lai | 559 | |
下课后 | xià kè hòu | po škole | xia ke hou | 560 | |
过 | guò | přejít | guo | 561 | |
过 | guò | za (časově) | guo | 562 | |
过来 | guò lái | pojď, přejít ke mně | guo lai | 563 | |
过去 | guò qù | jdi, přejít k nim | guo qu | 564 | |
过一会 | guò yī hùr | za chvíli | guò yī hùr * | guo yi hur | 565 |
不过 | bù guò | ale, však | bu guo | 566 | |
行不行 | xíng bù xíng | Jde to? | xing bu xing | 567 | |
去了 | qù le | byl v | qu le | 568 | |
已经 | yǐ jīng | už | yi jing | 569 | |
或者 | huò zhě | nebo (oznamovací) | huo zhe | 570 | |
咖啡 | kā fēi | káva | ka fei | 571 | |
要么...要么... | yào me ... yào me ... | buď ... nebo ... | yao me ... yao me ... | 572 | |
作者 | zuò zhě | autor | zuo zhe | 573 | |
过期 | guò qī | projít (lhůtu), prošel | guo qi | 574 | |
后年 | hòu nián | přespríští rok | hou nian | 575 | |
前天 | qián tiān | předevčírem | qian tian | 576 | |
后天 | hòu tiān | pozítří | hou tian | 577 | |
前后 | qián hòu | okolo (časově) | qian hou | 578 | |
左右 | zuǒ yòu | okolo (místně) | zuo you | 579 | |
左 | zuǒ | levý | zuo | 580 | |
右 | yòu | pravý | you | 581 | |
火 | huǒ | oheň | huo | 582 | |
kěhuān | kě huān | sci-fi | ke huan | 583 | |
很早以前 | hěn zǎo yǐ qián | kdysi dávno | hen zao yi qian | 584 | |
要是可能的话 | yào shì kě néng de huà | pokud by bylo možné | yao shi ke neng de hua | 585 | |
两年 | liǎng nián | pár let | liang nian | 586 | |
应该 | yīng gāi | měl by | ying gai | 588 | |
吃 | chī | jíst | chi | 589 | |
饭 | fàn | jídlo | fan | 590 | |
吃饭 | chī fàn | jíst | chi fan | 591 | |
饭店 | fàn diàn | restaurace | fan dian | 592 | |
jiānádà | jiā ná dà | Kanada | jia na da | 593 | |
早饭 | zǎo fàn | snídaně | zao fan | 594 | |
午饭 | wǔ fàn | oběd | wu fan | 595 | |
晚饭 | wǎn fàn | večeře | wan fan | 596 | |
做饭 | zuò fàn | vařit | zuo fan | 597 | |
吃早饭 | chī zǎo fàn | snídat | chi zao fan | 598 | |
吃午饭 | chī wǔ fàn | obědvat | chi wu fan | 599 | |
吃晚饭 | chī wǎn fàn | večeřet | chi wan fan | 600 | |
做早饭 | zuò zǎo fàn | dělat snídani | zuo zao fan | 601 | |
做午饭 | zuò wǔ fàn | dělat oběd | zuo wu fan | 602 | |
做晚饭 | zuò wǎn fàn | dělat večeři | zuo wan fan | 603 | |
好吃 | hǎo chī | chutnat, chutná | hao chi | 604 | |
喝 | hē | pít | he | 605 | |
水 | shuǐ | voda | shui | 606 | |
喝水 | hē shuǐ | pít vodu | he shui | 607 | |
(白)开水 | ( bái ) kāi shuǐ | převařená voda | (bai) kai shui | 608 | |
茶 | chá | čaj | cha | 609 | |
用 | yòng | použít, používat | yong | 610 | |
杯 | bēi | hrnek, sklenice, šálek | bei | 611 | |
碗 | wǎn | miska, mísa | wan | 612 | |
刀 | dāo | nůž | dao | 613 | |
茶店 | chá diàn | prodejna čaje | cha dian | 614 | |
用什么 | yòng shén me | Čím? Z čeho? | yong shen me | 615 | |
不用 | bù yòng | není třeba | bu yong | 616 | |
茶杯 | chá bēi | šálek (na čaj) | cha bei | 617 | |
水杯 | shuǐ bēi | sklenice | shui bei | 618 | |
咖啡杯 | kā fēi bēi | šálek (na kávu) | ka fei bei | 619 | |
盘子 | pán zi | talíř | pán zi * | pan zi | 620 |
小盘子 | xiǎo pán zi | talířek | xiǎo pán zi * | xiao pan zi | 621 |
叉子 | chā zi | vidlička | chā zi * | cha zi | 622 |
刀叉 | dāo chā | příbor | dao cha | 623 | |
筷子 | kuài zi | hůlky | kuài zi * | kuai zi | 624 |
一杯 | yī bēi | sklenice, šálek (něčeho) | yi bei | 625 | |
一碗 | yī wǎn | miska (něčeho) | yi wan | 626 | |
一盘 | yī pán | talíř (něčeho) | yi pan | 627 | |
惯 | guàn | rozmazlovat | guan | 628 | |
习惯 | xí guàn | zvyk, být zvyklý | xi guan | 629 | |
完 | wán | konec | wan | 630 | |
吃完饭 | chī wán fàn | dojíst | chi wan fan | 631 | |
上完中学 | shàng wán zhōng xué | dokončit střední školu | shang wan zhong xue | 632 | |
米 | mǐ | zrno (rýže) | mi | 633 | |
米 | mǐ | metr (délková míra) | mi | 634 | |
面 | miàn | mouka | mian | 635 | |
面 | miàn | tvář | mian | 636 | |
前面 | qián miàn | vepředu | qian mian | 637 | |
后面 | hòu miàn | vzadu | hou mian | 638 | |
左面 | zuǒ miàn | nalevo | zuo mian | 639 | |
右面 | yòu miàn | napravo | you mian | 640 | |
上面 | shàng miàn | nahoře | shang mian | 641 | |
下面 | xià miàn | dole | xia mian | 642 | |
外面 | wài miàn | venku | wai mian | 643 | |
一面...一面... | yī miàn ... yī miàn ... | (dělat dvě aktivity najednou; např. při čtení pít čaj) | yi mian ... yi mian ... | 644 | |
要面子 | yaò miàn zǐ | chtít si zachovat tvář | yao mian zi | 645 | |
意大利面 | yì dà lì miàn | pasta (italské těstoviny) | yi da li mian | 646 | |
见面 | jiàn miàn | sejít se | jian mian | 647 | |
这还用说吗 | zhè hái yòng shuō ma | to je samozřejmé | zhe hai yong shuo ma | 648 | |
ālābó语 | ā lā bó yǚ | arabština | a la bo yü | 649 | |
到现在 | dào xiàn zài | dosud | dao xian zai | 650 | |
大多 | dà duō | většina | da duo | 651 | |
不必 | bù bì | nemuset | bu bi | 652 | |
必须 | bì xū | muset | bi xu | 653 | |
等 | děng | čekat | deng | 654 | |
中等的 | zhōng děng de | středně velký | zhong deng de | 655 | |
中等 | zhōng děng | středně velký | zhong deng | 656 | |
请让一让 | qǐng ràng yī ràng | prosím uhněte | qing rang yi rang | 657 | |
小时 | xiǎo shí | hodina = 60 minut (hour) | xiao shi | 658 | |
时间 | shí jiān | čas | shi jian | 659 | |
多长时间 | dūo cháng shí jiān | Jak dlouho? | duo chang shi jian | 660 | |
长(的) | cháng ( de ) | dlouhý | chang (de) | 661 | |
长 | zhǎng | růst | zhang | 662 | |
长大 | zhǎng dà | vyrůst | zhang da | 663 | |
很长时间 | hěn cháng shí jiān | dlouho | hen chang shi jian | 664 | |
用多长时间 | yòng duō cháng shí jiān | Jak dlouho to trvá? | yong duo chang shi jian | 665 | |
克朗 | kè lǎng | Koruna | ke lang | 666 | |
寿司 | shòu sī | sushi, suši | shou si | 667 | |
什么时候 | shén me shí hòu | kdy | shen me shi hou | 668 | |
有的时候 | yǒu de shí hòu | někdy | you de shi hou | 669 | |
那(个)时候 | nà ( gè ) shí hòu | tehdy | na (ge) shi hou | 670 | |
这个时候 | zhè gè shí hòu | v tuto chvíli | zhe ge shi hou | 671 | |
...的时 | ...de shí hòu | když, o (např. víkendu, Vánocích...) | ...de shi hou | 672 | |
点 | diǎn | hodina (o'clock) | dian | 673 | |
现在几点(了) | xiàn zài jǐ diǎn ( le ) | Kolik je teď hodin? | xian zai ji dian (le) | 674 | |
一点儿 | yī diǎn ěr | trochu | yī diǎr * | yi dian er | 675 |
点心 | diǎn xīn | zákusek | dian xin | 676 | |
分 | fēn | minuta | fen | 677 | |
分 | fēn | rozdělit | fen | 678 | |
钟 | zhōng | hodiny | zhong | 679 | |
刻 | kè | rýt | ke | 680 | |
刻 | kè | čtvrt hodiny | ke | 681 | |
差 | chà | za (časově) | cha | 682 | |
差 | chà | špatný | cha | 683 | |
差 | chà | chybět | cha | 684 | |
半 | bàn | půl | ban | 685 | |
分开 | fēn kāi | rozdělit | fen kai | 686 | |
分店 | fēn diàn | pobočka prodejny | fen dian | 687 | |
分公司 | fēn gōng sī | pobočka firmy | fen gong si | 688 | |
分钟 | fēn zhōng | minuta | fen zhong | 689 | |
差不多 | chà bù duō | skoro, téměř | cha bu duo | 690 | |
长城 | cháng chéng | Velká čínská zeď | chang cheng | 691 | |
北京 | běi jīng | Peking | bei jing | 692 | |
měnggǔ | měng gǔ | Mongolsko | meng gu | 693 | |
匈牙利 | xīong yá lì | Maďarsko | xiong ya li | 694 | |
一星期 | yī xīng qī | celý týden | yi xing qi | 695 | |
一年 | yī nián | jeden rok | yi nian | 696 | |
一年 | yī nián | celý rok | yi nian | 697 | |
外教 | wài jiāo | zahraniční učitel (zkratka 外国教师) | wai jiao | 698 | |
不能 | bù néng | nedá se (něco dělat) | bu neng | 699 | |
三年前 | sān nián qián | před 3 lety | san nian qian | 700 | |
开饭店 | kāi fàn diàn | provozovat restauraci | kai fan dian | 701 | |
开饭店 | kāi fàn diàn | založit restauraci | kai fan dian | 702 | |
咖啡因 | kā fēi yīn | kofein | ka fei yin | 703 | |
母语 | mǔ yǔ | mateřský jazyk | mu yu | 704 | |
该...了 | gāi ... le | je čas (něco dělat - složené sloveso) | gai ... le | 705 | |
不能用了 | bù néng yòng le | nepoužitelný (rozbilo se) | bu neng yong le | 706 | |
kělè | kě lè | cola | ke le | 707 | |
tǔěrqí | tǔ ěr qí | Turecko | tu er qi | 708 | |
石 | shí | kamenný | shi | 709 | |
石碗 | shí wǎn | kamenná miska | shi wan | 710 | |
这不用说吗 | zhè bù yòng shūo ma | že se vůbec ptáš | zhe bu yong shuo ma | 711 | |
完了 | wán le | to je konec, hotovo | wan le | 712 | |
喝完茶 | hē wán chá | dopít čaj | he wan cha | 713 | |
能买到 | néng mǎi dào | dá se sehnat ke koupi | neng mai dao | 714 | |
学习用的书 | xué xí yòng de shū | naučná literatura | xue xi yong de shu | 715 | |
站 | zhàn | zastávka, stanice | zhan | 716 | |
yìdàlì面 | yì dà lì miàn | špagety | yi da li mian | 717 | |
一万面...一万面... | yī wàn miàn ... yī wàn miàn ... | na jednu stranu..., na druhou stranu ... | yi wan mian ... yi wan mian ... | 718 | |
éluósī | é luó sī | Rusko | e luo si | 719 | |
mòsīkē | mò sī kē | Moskva | mo si ke | 720 | |
sīkèdá | sī kè dá | Škoda | si ke da | 721 | |
学会 | xué huì | naučit se | xue hui | 722 | |
圣诞节 | shèng dàn jié | Vánoce | sheng dan jie | 723 | |
鲤鱼 | lǐ yú | kapr | lǐ yǚ * | li yu | 725 |
走的 | zǒu de | odešli, odjeli | zou de | 726 | |
去的 | qù de | šli, jeli | qǜ de * | qu de | 727 |
到的 | dào de | přišli, přijeli | dao de | 728 | |
等一等 | děng yī děng | počkej chvílku, moment | deng yi deng | 729 | |
等等 | děng děng | atd. | deng deng | 730 | |
等(到)...的时候 | děng ( dào ) ... de shí hòu | až ... | deng (dao) ... de shi hou | 731 | |
hán国语 | hán guó yǔ | korejština | hán guó yǚ * | han guo yu | 732 |
一半儿 | yī bàn ér | půlka | yī bàr * | yi ban er | 733 |
晚点 | wǎn diǎn | mít zpoždění | wan dian | 734 | |
晚一半儿 | wǎn yī bàn ér | trochu později | wǎn yī bàr * | wan yi ban er | 735 |
1点 | yī diǎn | 1:00 | yi dian | 736 | |
1小时(的) | yī xiǎo shí ( de ) | (jednu) hodinu | yi xiao shi (de) | 737 | |
1点半 | yī diǎn bàn | 1:30 | yi dian ban | 738 | |
3个半小时 | sān gè bàn xiǎo shí | tři a půl hodiny (délka trvání) | san ge ban xiao shi | 739 | |
半个小时 | bàn gè xiǎo shí | půl hodiny | ban ge xiao shi | 740 | |
半个多小时 | bàn gè duō xiǎo shí | přes půl hodiny | ban ge duo xiao shi | 741 | |
夜 | yè | noc | ye | 742 | |
半夜 | bàn yè | půlnoc | ban ye | 743 | |
分行 | fēn háng | pobočka banky | fen hang | 744 | |
分校 | fēn xiào | pobočka školy | fen xiao | 745 | |
秒 | miǎo | vteřina | miao | 746 | |
(我们)走吧 | ( wǒ men ) zǒu ba | pojďme | (wo men) zou ba | 747 | |
你走吧 | nǐ zǒu ba | odejdi | ni zou ba | 748 | |
站住 | zhàn zhù | zastav | zhan zhu | 749 | |
手 | shǒu | ruka | shou | 750 | |
手表 | shǒu biǎo | náramkové hodinky | shou biao | 751 | |
表 | biǎo | hodiny, hodinky | biao | 752 | |
表格 | biǎo gé | formulář | biao ge | 753 | |
时刻表 | shí kè biǎo | jízdní řád, letový řád | shi ke biao | 754 | |
表哥 | biǎo gē | bratranec (starší) | biao ge | 755 | |
表弟 | biǎo dì | bratranec (mladší) | biao di | 756 | |
表姐 | biǎo jiě | sestřenice (starší) | biao jie | 757 | |
表妹 | biǎo mèi | sestřenice (mladší) | biao mei | 758 | |
闹 | nào | blbnout, zlobit | nao | 759 | |
闹钟 | nào zhōng | budík | nao zhong | 760 | |
没有...也有... | méi yǒu ... yě yǒu ... | I kdyby ne ..., tak alespoň ... | mei you ... ye you ... | 761 | |
国外 | guó wài | za hranicí | guo wai | 762 | |
伦敦 | lún dūn | Londýn | lun dun | 763 | |
巴黎 | bā lí | Paříž | ba li | 764 | |
坏习惯 | huài xí guàn | zlozvyk | huai xi guan | 765 | |
玛丽 | mǎ lì | Marie | ma li | 766 | |
要不 | yào bù | jinak | yao bu | 767 | |
做朋友 | zuò péng yǒu | kamarádit se | zuo peng you | 768 | |
找 | zhǎo | hledat | zhao | 769 | |
找到 | zhǎo dào | najít | zhao dao | 770 | |
丢 | diū | ztratit | diu | 771 | |
丢人 | diū rén | dělat si ostudu, ztratit tvář | diu ren | 772 | |
用点儿 | yòng diǎn ér | trochu | yòng diǎr * | yong dian er | 773 |
床 | chuáng | postel | chuang | 774 | |
两张床 | liǎng zhāng chuáng | dvě postele | liang zhang chuang | 775 | |
起床 | qǐ chuáng | vstávat | qi chuang | 776 | |
在...上 | zài ... shàng | na ... | zai ... shang | 777 | |
睡 | shuì | spát | shui | 778 | |
觉 | jiào | spánek | jiao | 779 | |
睡觉 | shuì jiào | spát | shui jiao | 780 | |
醒 | xǐng | probudit se | 781 | ||
叫醒 | jiào xǐng | probudit někoho | jiao xing | 782 | |
困 | kùn | být ospalý | kun | 783 | |
累 | lèi | být unavený, unavit se | lei | 784 | |
舒心的 | shū xīn de | cítit se dobře | shu xin de | 785 | |
舒服 | shū fú | pohodlný | shu fu | 786 | |
觉得 | jué de | mít pocit, cítit | jue de | 787 | |
得到 | dé dào | dostat | de dao | 788 | |
得3分 | dé sān fēn | dostat trojku (ve škole) | de san fen | 789 | |
得 | děi | muset | dei | 790 | |
pútáojiǔ | pú táo jiǔ | víno | pu tao jiu | 791 | |
好看地 | hǎo kàn de | hezky | hao kan de | 792 | |
好好地 | hǎo hǎo de | dobře | hao hao de | 793 | |
先 | xiān | nejdřív, napřed | xian | 794 | |
先生 | xiān sheng | pan, pán | xian sheng | 795 | |
只要 | zhǐ yào | pokud | zhi yao | 796 | |
岁数 | suì shù | věk | sui shu | 797 | |
(睡)觉睡得好 | ( shuì ) jiào shuì de hǎo | spát dobře | (shui) jiao shui de hao | 798 | |
数 | shù | číslo | shu | 799 | |
数 | shǔ | počítat | shu | 800 | |
就 | jiù | hned, už | jiu | 801 | |
马上 | mǎ shàng | hned | ma shang | 802 | |
dòngwùyuán | dòng wù yuán | zoologická zahrada | dong wu yuan | 803 | |
怎么 | zěn me | jak | zen me | 804 | |
这样 | zhè yàng | tak, takhle | zhe yang | 805 | |
这样的 | zhè yàng de | takový | zhe yang de | 806 | |
那样的 | nà yàng de | takový | na yang de | 807 | |
什么样的 | shén me yàng de | jaký | shen me yang de | 808 | |
一样 | yī yàng | stejný | yi yang | 809 | |
羊 | yáng | ovce, koza, antilopa | yang | 810 | |
不到 | bù dào | necelý | bu dao | 811 | |
打 | dǎ | bít, mlátit | da | 812 | |
电话 | diàn huà | telefon, telefonát | dian hua | 813 | |
打电话 | dǎ diàn huà | telefonovat | da dian hua | 814 | |
手机 | shǒu jī | mobilní telefon | shou ji | 815 | |
座机 | zuò jī | pevná linka | zuo ji | 816 | |
做好 | zuò hǎo | mít hotové | zuo hao | 817 | |
电 | diàn | elektřina | dian | 818 | |
只要...就... | zhǐ yào ... jiù ... | pokud ... tak ... | zhi yao ... jiu ... | 819 | |
快 | kuài | rychlý | kuai | 820 | |
慢 | màn | pomalý | man | 821 | |
字母 | zǐ mǔ | písmeno (evropské) | zi mu | 822 | |
就 | jiù | jenom | jiu | 823 | |
就 | jiù | i kdyby | jiu | 824 | |
就 | jiù | vlastně, tedy | jiu | 825 | |
宿舍 | sù shè | kolej, ubytovna | su she | 826 | |
家庭 | jiā tíng | domácnost | jia ting | 827 | |
事 | shì | záležitost | shi | 828 | |
同事 | tóng shì | spolupracovník, kolega (z práce) | tong shi | 829 | |
同行 | tóng háng | kolega (z oboru) | tong hang | 830 | |
懂事的 | dǒng shì de | rozumný (člověk) | dong shi de | 831 | |
呆 | dāi | tupý (člověk) | dai | 832 | |
同志 | tóng zhì | soudruh | tong zhi | 833 | |
以上 | yǐ shàng | nad (množství) | yi shang | 834 | |
以下 | yǐ xià | pod (množství) | yi xia | 835 | |
开学 | kāi xué | začít školu | kai xue | 836 | |
大前天 | dà qián tiān | předpředevčírem | da qian tian | 837 | |
大后天 | dà hòu tiān | popozítří | da hou tian | 838 | |
几星级 | jī xīng jí | kolikahvězdičkový (hotel) | ji xing ji | 839 | |
每门课 | měi mén kè | každý předmět | mei men ke | 840 | |
从这儿 | cóng zhè ér | odsud | cóng zhèr * | cong zhe er | 841 |
来这儿 | lái zhè ér | (přijít) sem | lái zhèr * | lai zhe er | 842 |
在那儿 | zài nà ér | tam (místně) | zài nàr * | zai na er | 843 |
从那儿 | cóng nà ér | odtamtud | cóng nàr * | cong na er | 844 |
去那儿 | qù nà ér | (jít) tam | qù nàr * | qu na er | 845 |
从小 | cóng xiǎo | odmala | cong xiao | 846 | |
爷 | yé | děda (otec otce) | ye | 847 | |
爷爷 | yé yé | děda (otec otce) | ye ye | 848 | |
奶 | nǎi | babička (matka otce) | nai | 849 | |
奶奶 | nǎi nǎi | babička (matka otce) | nai nai | 850 | |
姥爷 | lǎo yé | děda (otec matky) | lao ye | 851 | |
姥姥 | lǎo lǎo | babička (matka matky) | lao lao | 852 | |
生孩子 | shēng hái zǐ | porodit, rodit | sheng hai zi | 853 | |
读 | dú | číst (předčítat) | du | 854 | |
帮 | bāng | pomáhat | bang | 855 | |
帮助 | bāng zhù | pomáhat, pomoc | bang zhu | 856 | |
需要 | xū yào | potřebovat | xu yao | 857 | |
电脑 | diàn nǎo | počítač | dian nao | 858 | |
职业 | zhí yè | povolání | zhi ye | 859 | |
作业 | zuò yè | úkol (ve škole) | zuo ye | 860 | |
家庭作业 | jiā tíng zuò yè | domácí úkoly | jia ting zuo ye | 861 | |
活 | huó | žít | huo | 862 | |
活的 | huó de | živý | huo de | 863 | |
生活 | shēng huó | život | sheng huo | 864 | |
活力 | huó lì | vitalita | huo li | 865 | |
有活力的 | yǒu huó lì de | vitální | you huo li de | 866 | |
有知识的 | yǒu zhī shí de | vzdělaný | you zhi shi de | 867 | |
可以说 | kě yǐ shuō | dá se říct | ke yi shuo | 868 | |
不能说 | bù néng shuō | nedá se říct | bu neng shuo | 869 | |
间餐 | jiān cān | svačina | jian can | 870 | |
餐厅 | cān tīng | jídelna | can ting | 871 | |
前厅 | qián tīng | předsíň | qian ting | 872 | |
堂 | táng | numerativ pro 1 vyučovací hodinu (45 min.) | tang | 873 | |
一堂课 | yī táng kè | jedna (vyučovací) hodina | yi tang ke | 874 | |
食堂 | shí táng | jídelna, menza | shi tang | 875 | |
给 | gěi | dát, dávat (komu co) | gei | 876 | |
告 | gào | žalovat (někoho), stěžovat si (na někoho) | gao | 877 | |
告诉 | gào sù | říct, říkat (komu co) | gao su | 878 | |
zhījiāgē | zhī jiā gē | Chicago | zhi jia ge | 879 | |
借 | jiè | půjčit, půjčit si | jie | 880 | |
钱 | qián | peníze | qian | 881 | |
多少钱 | duō shǎo qián | kolik stojí | duo shao qian | 882 | |
想法 | xiǎng fǎ | názor | xiang fa | 883 | |
日常工作 | rì cháng gōng zuò | každodenní práce | ri chang gong zuo | 884 | |
借给 | jiè gěi | půjčit někomu | jie gei | 885 | |
宾馆 | bīn guǎn | hotel, penzion | bin guan | 886 | |
问题 | wèn tí | problém | wen ti | 887 | |
跟 | gēn | a, u, od | gen | 888 | |
东 | dōng | východ | dong | 889 | |
西 | xī | západ | xi | 890 | |
东西 | dōng xī | věc | dong xi | 891 | |
买东西 | mǎi dōng xī | jít nakupovat | mai dong xi | 892 | |
南 | nán | jih | nan | 893 | |
北 | běi | sever | bei | 894 | |
东方 | dōng fāng | Orient | dong fang | 895 | |
西方 | xī fāng | Západ (západní svět) | xi fang | 896 | |
南方 | nán fāng | jižní část země | nan fang | 897 | |
北方 | běi fāng | severní část země | bei fang | 898 | |
东部 | dōng bù | východní část země | dong bu | 899 | |
西部 | xī bù | západní část země | xi bu | 900 | |
中部 | zhōng bù | střední část země | zhong bu | 901 | |
都行 | dǒu xíng | obojí jde | dou xing | 902 | |
bùlǔsàiěr | bù lǔ sài ěr | Brusel | bu lu sai er | 903 | |
更 | gèng | více | geng | 904 | |
最 | zuì | nej- | zui | 905 | |
啤酒 | pí jiǔ | pivo | pi jiu | 906 | |
自己 | zì jī | sám, sama, sami | zi ji | 907 | |
自己的 | zì jī de | svůj, svoje, vlastní | zi ji de | 908 | |
除 | chú | děleno | chu | 909 | |
除了 | chú le | kromě | chu le | 910 | |
除非 | chú fēi | ledaže | chu fei | 911 | |
两个多小时 | liǎng gè duō xiǎo shí | přes 2 hodiny | liang ge duo xiao shi | 912 | |
晚起 | wǎn qǐ | vstát pozdě | wan qi | 913 | |
里面 | lǐ miàn | vevnitř | li mian | 914 | |
去里面 | qù lǐ miàn | jít dovnitř | qu li mian | 915 | |
难 | nán | těžký, složitý | nan | 916 | |
票 | piào | lístek, vstupenka | piao | 917 | |
方便面 | fāng biàn miàn | instantní nudlová polévka | fang bian mian | 918 | |
快餐面 | kuài cān miàn | instantní nudlová polévka | kuai can mian | 919 | |
非常 | fēi cháng | velmi | fei chang | 920 | |
有非多的 | yǒu fēi duō de | problematický | you fei duo de | 921 | |
别 | bié | ne (rozkazovací) | bie | 922 | |
别说话 | bié shuō huà | už nemluvte | bie shuo hua | 923 | |
别的 | bié de | jiný | bie de | 924 | |
别的人 | bié de rén | jiní (lidí) | bie de ren | 925 | |
别的时候 | bié de shí hòu | jindy | bie de shi hou | 926 | |
个别的 | gè bié de | ojedinělý | ge bie de | 927 | |
区别 | qū bié | rozdíl | qu bie | 928 | |
方面 | fāng miàn | stránka (abstraktní), oblast | fang mian | 929 | |
法语 | fǎ yǔ | francouzština | fa yu | 930 | |
语法 | yǔ fǎ | gramatika | yu fa | 931 | |
fēngmì | fēng mì | med | feng mi | 932 | |
mìfēng | mì fēng | včela | mi feng | 933 | |
告别 | gào bié | loučit se | gao bie | 934 | |
打开 | dǎ kāi | otevřít | da kai | 935 | |
再说 | zài shuō | navíc | zai shuo | 936 | |
教课 | jiāo kè | učit, vyučovat | jiao ke | 937 | |
还可以 | hái kě yǐ | jde to, může být | hai ke yi | 938 | |
大米 | dà mǐ | rýže (nevařená) | da mi | 939 | |
米饭 | mǐ fàn | rýže (vařená k jídlu) | mi fan | 940 | |
助理 | zhù lǐ | asistent | zhu li | 941 | |
必要(的) | bì yào ( de ) | nezbytný | bi yao (de) | 942 | |
问候 | wèn hòu | (po)zdravit | wen hou | 943 | |
遇到 | yù dào | potkat | yu dao | 944 | |
睡一觉 | shuì yī jiào | zdřímnout si | shui yi jiao | 945 | |
买得起 | mǎi de qǐ | dovolit si (finančně) | mai de qi | 946 | |
怎么样 | zěn me yàng | jak, jaký | zen me yang | 947 | |
货币 | huò bì | měna | huo bi | 948 | |
欧元 | oū yuán | Euro | ou yuan | 949 | |
元 | yuán | jüan | yuan | 950 | |
英镑 | yīng bàng | britská libra | ying bang | 951 | |
美元 | měi yuán | americký dolar | mei yuan | 952 | |
地道的 | dì dào de | autentický | di dao de | 953 | |
一对(儿) | yī duì ( ér ) | pár (dva) | yī dùr * | yi dui (er) | 954 |
那就是 | nà jiù shì | a to je | na jiu shi | 955 | |
有用的 | yǒu yòng de | užitečný, má využití | you yong de | 956 | |
没(有)用的 | méi ( yǒu ) yòng de | neužitečný, nemá využití | mei (you) yong de | 957 | |
忙 | máng | zaneprázdněný | mang | 958 | |
难看(的) | nán kàn ( de ) | ošklivý | nan kan (de) | 959 | |
这很难说 | zhè hěn nán shuō | těžko říct | zhe hen nan shuo | 960 | |
难道 | nán dào | copak | nan dao | 961 | |
开始 | kāi shǐ | začít | kai shi | 962 | |
yānjiūshūng | yān jiū shūng | postgraduální studium | yan jiu shung | 963 | |
高 | gāo | vysoký | gao | 964 | |
高的 | gāo de | vysoký | gao de | 965 | |
高兴 | gāo xīng | šťastný, radost, radostný | gao xing | 966 | |
高兴的 | gāo xīng de | šťastný, radost, radostný | gao xing de | 967 | |
容易 | róng yi | snadný | rong yi | 968 | |
容易的 | róng yi de | snadný | rong yi de | 969 | |
短 | duǎn | krátký | duan | 970 | |
短的 | duǎn de | krátký | duan de | 971 | |
比 | bǐ | než, ve srovnání | bi | 972 | |
长得像 | zhǎng de xiàng | podobat se | zhang de xiang | 973 | |
好像 | hǎo xiàng | vypadat jako (zdát se) | hao xiang | 974 | |
个子 | gè zi | výška (tělesná) | ge zi | 975 | |
公分 | gōng fēn | centimetr | gong fen | 976 | |
矮 | aǐ | nízký (vzrůstem), malý | ai | 977 | |
比如 | bǐ rú | například | bi ru | 978 | |
不如 | bù rú | (ne tolik) | bu ru | 979 | |
公用电话 | gōng yòng diàn huà | veřejný telefon | gong yong dian hua | 980 | |
重 | zhòng | těžký (váhově) | zhong | 981 | |
重的 | zhòng de | těžký (váhově) | zhong de | 982 | |
重要 | zhòng yào | důležitý | zhong yao | 983 | |
重要的 | zhòng yào de | důležitý | zhong yao de | 984 | |
重心 | zhòng xīn | těžiště | zhong xin | 985 | |
重心 | zhòng xīn | hlavní bod | zhong xin | 986 | |
斤 | jīn | půl kila | jin | 987 | |
1斤 | yī jīn | půl kila | yi jin | 988 | |
10两 | shí liǎng | půl kila | shi liang | 989 | |
公斤 | gōng jīn | kilogram | gong jin | 990 | |
轻 | qīng | lehký (váhově) | qing | 991 | |
轻的 | qīng de | lehký (váhově) | qing de | 992 | |
轻点儿 | qīng diǎn ěr | lehčeji, tišeji | qīng diǎr * | qing dian er | 993 |
年轻 | nián qīng | mladý | nian qing | 994 | |
年轻的 | nián qīng de | mladý | nian qing de | 995 | |
快车 | kuài chē | rychlík | kuai che | 996 | |
快点儿 | kuài diǎn ěr | rychleji, honem | kuai dian er | 997 | |
快...了 | kuài ... le | brzy bude... | kuai ... le | 998 | |
慢车 | màn chē | osobák, courák | man che | 999 | |
高铁 | gāo tiě | čínský rychlovlak | gao tie | 1000 | |
听 | tīng | poslouchat (ušima) | ting | 1001 | |
听见 | tīng jiàn | slyšet | ting jian | 1002 | |
听不见 | tīng bù jiàn | neslyšet | ting bu jian | 1003 | |
听说 | tīng shuō | údajně, prý | ting shuo | 1004 | |
听话 | tīng huà | poslušný | ting hua | 1005 | |
听话的 | tīng huà de | poslušný | ting hua de | 1006 | |
不听话 | bù tīng huà | neposlušný | bu ting hua | 1007 | |
不听话的 | bù tīng huà de | neposlušný | bu ting hua de | 1008 | |
jùlèbù | jù lè bù | klub | ju le bu | 1009 | |
什么时候都不 | shén me shí hòu dǒu bù | nikdy | shen me shi hou dou bu | 1010 | |
事情 | shì qíng | záležitost, věc | shi qing | 1011 | |
心情 | xīn qíng | nálada | xin qing | 1012 | |
看法 | kàn fǎ | názor | kan fa | 1013 | |
作法 | zuò fǎ | chování | zuo fa | 1014 | |
方法 | fāng fǎ | způsob | fang fa | 1015 | |
文章 | wén zhāng | článek, text | wen zhang | 1016 | |
很难想象 | hěn nán xiǎng xiàng | těžko si představit, ... | hen nan xiang xiang | 1017 | |
不难想象 | bù nán xiǎng xiàng | není těžké si představit, ... | bu nan xiang xiang | 1018 | |
在我的想象中 | zài wǒ de xiǎng xiàng zhong | podle mé představy, ... | zai wo de xiang xiang zhong | 1019 | |
能力 | néng lì | schopnost | neng li | 1020 | |
对面 | duì miàn | naproti | dui mian | 1021 | |
用几个小时 | yòng jǐ gè xiǎo shí | Jak dlouho? | yong ji ge xiao shi | 1022 | |
dàshǐguǎn | dà shǐ guǎn | velvyslanectví | da shi guan | 1023 | |
wùlǐ | wù lǐ | fyzika | wu li | 1024 | |
上级 | shàng jí | nadřízený | shang ji | 1025 | |
下级 | xià jí | podřízený | xia ji | 1026 | |
bǐlìshí | bǐ lì shí | Belgie | bi li shi | 1027 | |
jiàoyù | jiào yù | pedagogika | jiao yu | 1028 | |
长过 | zhǎng guò | přerůst | zhang guo | 1029 | |
回 | huí | vrátit se | hui | 1030 | |
回家 | huí jiā | jít domů | hui jia | 1031 | |
一回 | yī huí | jedenkrát | yi hui | 1032 | |
两回 | liǎng huí | dvakrát | liang hui | 1033 | |
三回 | sān huí | třikrát | san hui | 1034 | |
几回 | jǐ huí | kolikrát | ji hui | 1035 | |
回来 | huí lái | vrátit se sem | hui lai | 1036 | |
回去 | huí qù | vrátit se tam | hui qu | 1037 | |
对方 | duì fāng | druhá strana, protějšek | dui fang | 1038 | |
桌子 | zhuō zi | stůl | zhuo zi | 1039 | |
椅子 | yǐ zi | židle | yi zi | 1040 | |
饿 | è | mít hlad | e | 1041 | |
第一 | dì yī | první, zaprvé, 1. místo (vítěz) | di yi | 1042 | |
第一回 | dì yī huí | poprvé | di yi hui | 1043 | |
最后一回 | zuì hòu yī huí | naposledy | zui hou yi hui | 1044 | |
最后一个 | zuì hòu yī gè | poslední | zui hou yi ge | 1045 | |
一次 | yī cì | jedenkrát | yi ci | 1046 | |
一遍 | yī biàn | jedenkrát (od začátku do konce) | yi bian | 1047 | |
新西兰 | xīn xī lán | Nový Zéland | xin xi lan | 1048 | |
本来 | běn lái | původně | ben lai | 1049 | |
听写 | tīng xiě | diktát | ting xie | 1050 | |
新 | xīn | nový | xin | 1051 | |
新的 | xīn de | nový | xin de | 1052 | |
新年 | xīn nián | Nový rok | xin nian | 1053 | |
重新 | chóng xīn | znovu | chong xin | 1054 | |
旧 | jiù | starý, opotřebovaný | jiu | 1055 | |
旧的 | jiù de | starý, opotřebovaný | jiu de | 1056 | |
旧书店 | jiù shū diàn | antikvariát | jiu shu dian | 1057 | |
xīlà | xī là | Řecko | xi la | 1058 | |
美洲 | měi zhōu | Amerika (kontinent) | mei zhou | 1059 | |
文化 | wén huà | kultura | wen hua | 1060 | |
两辆车 | liǎng liàng chē | dvě auta | liang liang che | 1061 | |
进 | jìn | vcházet, vstoupit | jin | 1062 | |
请进 | qǐng jìn | prosím vstupte | qing jin | 1063 | |
进来 | jìn lái | dále! | jìn lai * | jin lai | 1064 |
进去 | jìn qù | dále! | jìn qu * | jin qu | 1065 |
进口 | jìn kǒu | import; importovat | jin kou | 1066 | |
出 | chū | vycházet | chu | 1067 | |
出来 | chū lái | vylez ven | chu lai | 1068 | |
出去 | chū qù | vylez ven | chu qu | 1069 | |
出口 | chū kǒu | export; exportovat | chu kou | 1070 | |
出口 | chū kǒu | východ (exit) | chu kou | 1071 | |
出生 | chū shēng | narodit se | chu sheng | 1072 | |
出现 | chū xiàn | objevit se | chu xian | 1073 | |
出事(儿) | chū shì ( er ) | stát se něco nepříjemného | chū shèr * | chu shi (er) | 1074 |
Āgēntíng | Ā gēn tíng | Argentina | Ā gen ting | 1075 | |
网 | wǎng | síť | wang | 1076 | |
上网 | shàng wǎng | jít na internet | shang wang | 1077 | |
在网上 | zài wǎng shàng | na internetu | zai wang shang | 1078 | |
一定 | yī dìng | určitý, určitě | yi ding | 1079 | |
不一定 | bù yī dìng | není to jisté | bu yi ding | 1080 | |
往哪儿 | wǎng nǎ er | kudy | wang na er | 1081 | |
往前 | wǎng qián | rovně, dopředu | wang qian | 1082 | |
往后 | wǎng hòu | dozadu, zpátky | wang hou | 1083 | |
往上 | wǎng shàng | nahoru | wang shang | 1084 | |
往下 | wǎng xià | dolů | wang xia | 1085 | |
往里 | wǎng lǐ | dovnitř | wang li | 1086 | |
往外 | wǎng wài | ven | wang wai | 1087 | |
往左 | wǎng zuǒ | doleva | wang zuo | 1088 | |
往右 | wǎng yòu | doprava | wang you | 1089 | |
往后看 | wǎng hòu kàn | otočit se a zpátky | wang hou kan | 1090 | |
往回走 | wǎng huí zǒu | musíte se vrátit | wang hui zou | 1091 | |
记住 | jì zhù | zapamatovat si | ji zhu | 1092 | |
记得 | jì dé | pamatovat si, "vzpomínám si" | ji de | 1093 | |
日记 | rì jì | deník, deníček | ri ji | 1094 | |
公里 | gōng lǐ | kilometr | gong li | 1095 | |
这件事儿 | zhè jiàn shì er | tato záležitost | zhè jiàn shèr * | zhe jian shi er | 1096 |
来往 | lái wǎng | kontaktovat | lai wang | 1097 | |
作文 | zuò wén | esej | zuo wen | 1098 | |
忘 | wàng | zapomenout | wang | 1099 | |
忘记 | wàng jì | zapomenout | wang ji | 1100 | |
难忘的 | nán wàng de | nezapomenutelný | nan wang de | 1101 | |
爱忘事(儿)的 | ai wàng shì ( er ) de | zapomětlivý | ai wàng shèr de * | ai wang shi (er) de | 1102 |
复杂(的) | fù zá ( de ) | komplikovaný, složitý | fu za (de) | 1103 | |
复习 | fù xí | opakovat si (učení) | fu xi | 1104 | |
重复 | chóng fù | opakovat (větu apod.) | chong fu | 1105 | |
简要的 | jiǎn yào de | stručný | jian yao de | 1106 | |
简单的 | jiǎn dān de | jednoduchý (snadný), jednoduchý (člověk) | jian dan de | 1107 | |
买单 | mǎi dān | Účet, prosím!; budu platit | mai dan | 1108 | |
床单 | chuáng dān | prostěradlo | chuang dan | 1109 | |
单人床 | dān rén chuáng | jednolůžko | dan ren chuang | 1110 | |
第一次 | dì yī cì | poprvé | di yi ci | 1111 | |
第一遍 | dì yī biàn | poprvé (od začátku do konce) | di yi bian | 1112 | |
次数 | cì shù | frekvence, četnost | ci shu | 1113 | |
颜色 | yán sè | barva | yan se | 1114 | |
色儿 | shǎi ěr | barva | shǎr * | shai er | 1115 |
黑色 | hēi sè | černá | hei se | 1116 | |
黑色的 | hēi sè de | černý | hei se de | 1117 | |
乳 | rǔ | mléko | ru | 1118 | |
乳白色 | rǔ bái sè | mléčná, béžová | ru bai se | 1119 | |
黑的 | hēi de | černý | hei de | 1120 | |
红色 | hóng sè | červená | hong se | 1121 | |
红茶 | hóng chá | černý čaj | hong cha | 1122 | |
黄色 | huáng sè | žlutá | huang se | 1123 | |
黄书 | huáng shū | žlutá kniha; erotická literatura | huang shu | 1124 | |
橙色 | chéng sè | oranžová | cheng se | 1125 | |
橙子 | chéng zi | pomeranč | cheng zi | 1126 | |
橙黄色 | chéng huáng sè | oranžová | cheng huang se | 1127 | |
绿色 | lǜ sè | zelená | lü se | 1128 | |
绿茶 | lǜ chá | zelený čaj | lü cha | 1129 | |
蓝色 | lán sè | modrá | lan se | 1130 | |
紫色 | zǐ sè | fialová | zi se | 1131 | |
褐色 | hè sè | hnědá | he se | 1132 | |
咖啡色 | kā fēi sè | hnědá | ka fei se | 1133 | |
茶色 | chá sè | hnědá | cha se | 1134 | |
灰 | huī | prach | hui | 1135 | |
灰色 | huī sè | šedivá, šedá | hui se | 1136 | |
粉 | fěn | pudr | fen | 1137 | |
粉色 | fěn sè | růžová | fen se | 1138 | |
面粉 | miàn fěn | mouka | mian fen | 1139 | |
méiguī | méi guī | růže | mei gui | 1140 | |
méiguī色 | méi guī sè | růžová | mei gui se | 1141 | |
深 | shēn | hluboký | shen | 1142 | |
深色 | shēn sè | tmavá | shen se | 1143 | |
浅 | qiǎn | mělký | qian | 1144 | |
浅色 | qiǎn sè | světlá | qian se | 1145 | |
天蓝色 | tiān lán sè | nebeská modř | tian lan se | 1146 | |
海蓝色 | hǎi lán sè | mořská modř | hai lan se | 1147 | |
fúlín | fú lín | Forint | fu lin | 1148 | |
穿 | chuān | obléct (se) | chuan | 1149 | |
衣服 | yī fú | oblečení | yi fu | 1150 | |
上衣 | shàng yī | oblečení od pasu nahoru | shang yi | 1151 | |
外衣 | wài yī | vnější oblečení (kabát, bunda...) | wai yi | 1152 | |
大衣 | dà yī | kabát | da yi | 1153 | |
毛衣 | máo yī | svetr | mao yi | 1154 | |
睡衣 | shuì yī | pyžamo, noční košile | shui yi | 1155 | |
T恤 | tī xù | tričko | ti xu | 1156 | |
文化衫 | wén huà shān | tričko s nápisem | wen hua shan | 1157 | |
叫外卖 | jiào wài mài | zavolat si rozvoz | jiao wai mai | 1158 | |
衬衫 | chèn shān | košile | chen shan | 1159 | |
裤子 | kù zi | kalhoty | kù zi * | ku zi | 1160 |
西裤 | xī kù | společenské kalhoty | xi ku | 1161 | |
牛仔裤 | niú zǎi kù | džíny | niu zai ku | 1162 | |
短裤 | duǎn kù | kraťasy | duan ku | 1163 | |
裙子 | qún zi | sukně | qún zi * | qun zi | 1164 |
连衣裙 | lián yī qún | šaty | lian yi qun | 1165 | |
连...不... | lián ... bù ... | ani... | lian ... bu ... | 1166 | |
条件 | tiáo jiàn | podmínka | tiao jian | 1167 | |
袜子 | wà zi | ponožky | wà zi * | wa zi | 1168 |
连裤袜 | lián kù wà | punčochy | lian ku wa | 1169 | |
鞋 | xié | boty | xie | 1170 | |
高跟鞋 | gāo gēn xié | boty na podpatcích | gao gen xie | 1171 | |
平跟鞋 | píng gēn xié | boty s rovnou podrážkou | ping gen xie | 1172 | |
水平 | shǔi píng | úroveň | shui ping | 1173 | |
布鞋 | bù xié | plátěné boty | bu xie | 1174 | |
皮鞋 | pí xié | kožené boty | pi xie | 1175 | |
戴 | dài | nosit (doplňky) | dai | 1176 | |
围巾 | wéi jīn | šála | wei jin | 1177 | |
帽子 | mào zi | čepice | mào zi * | mao zi | 1178 |
手套 | shǒu tào | rukavice | shou tao | 1179 | |
试 | shì | zkusit, zkoušet | shi | 1180 | |
花钱 | huā qián | utrácet | hua qian | 1181 | |
一条裤子 | yī tiáo kù zi | jedny kalhoty | yī tiáo kù zi * | yi tiao ku zi | 1182 |
一双鞋 | yī shuāng xié | jedny boty | yi shuang xie | 1183 | |
性格 | xìng gé | povaha | xing ge | 1184 | |
性别 | xìng bié | pohlaví | xing bie | 1185 | |
一次性的 | yī cì xìng de | jednorázový, na jedno použití | yi ci xing de | 1186 | |
内向的 | nèi xiàng de | introvert/ní | nei xiang de | 1187 | |
内衣 | nèi yī | spodní prádlo | nei yi | 1188 | |
方向 | fāng xiàng | směr | fang xiang | 1189 | |
外向的 | wài xiàng de | extrovert/ní | wai xiang de | 1190 | |
向往 | xiàng wǎng | toužit | xiang wang | 1191 | |
哭 | kū | plakat, brečet | ku | 1192 | |
笑 | xiào | smát se | xiao | 1193 | |
笑话 | xiào huà | vysmívat se; vtip | xiao hua | 1194 | |
说笑话 | shuō xiào huà | vtipkovat | shuo xiao hua | 1195 | |
刚 | gāng | právě | gang | 1196 | |
才 | cái | teprve | cai | 1197 | |
刚才 | gāng cái | před chvílí | gang cai | 1198 | |
数字 | shù zì | číslice | shu zi | 1199 | |
数学 | shù xué | matematika | shu xue | 1200 | |
大多数 | dà duō shù | většina | da duo shu | 1201 | |
少数 | shǎo shù | menšina | shao shu | 1202 | |
玩 | wán | bavit se, hrát si | wan | 1203 | |
开玩笑 | kāi wán xiào | dělat (si) legraci | kai wan xiao | 1204 | |
远 | yuǎn | daleko | yuan | 1205 | |
近 | jìn | blízko | jin | 1206 | |
最近 | zuì jìn | poslední dobou | zui jin | 1207 | |
离 | lí | od, do | li | 1208 | |
里 | lǐ | v, ve, uvnitř | li | 1209 | |
附近 | fù jìn | poblíž, okolí | fu jin | 1210 | |
近来 | jìn lái | poslední dobou | jin lai | 1211 | |
周围 | zhōu wéi | okolo, kolem (místně) | zhou wei | 1212 | |
一共 | yī gòng | celkem, dohromady | yi gong | 1213 | |
共同的 | gòng tóng de | společný | gong tong de | 1214 | |
邮局 | yóu jú | pošta | you ju | 1215 | |
公园 | gōng yuán | park | gong yuan | 1216 | |
花园 | huā yuán | zahrada, park | hua yuan | 1217 | |
付钱 | fù qián | platit | fu qian | 1218 | |
图书馆 | tú shū guǎn | knihovna | tu shu guan | 1219 | |
(公共)厕所 | ( gōng gòng ) cè suǒ | záchod (pro veřejnost) | (gong gong) ce suo | 1220 | |
十字路口 | shí zì lù kǒu | křižovatka | shi zi lu kou | 1221 | |
米兰 | mǐ lán | Milán | mi lan | 1222 | |
前夫 | qián fū | bývalý manžel | qian fu | 1223 | |
前妻 | qián qī | bývalá manželka | qian qi | 1224 | |
坐过站 | zuò guò zhàn | přejet stanici | zuo guo zhan | 1225 | |
包 | bāo | balit | bao | 1226 | |
包儿 | bāo er | balík; kabelka | bao er | 1227 | |
面包 | miàn bāo | chleba; pečivo | mian bao | 1228 | |
包子 | bāo zi | knedlík | bao zi | 1229 | |
书包 | shū bāo | školní aktovka | shu bao | 1230 | |
公文包 | gōng wén bāo | aktovka | gong wen bao | 1231 | |
钱包 | qián bāo | peněženka | qian bao | 1232 | |
打包 | dǎ bāo | s sebou (jídlo z restaurace) | da bao | 1233 | |
yánjiūsuǒ | yán jiū suǒ | ústav (výzkumný apod.) | yan jiu suo | 1234 | |
员工 | yuán gōng | zaměstnanec | yuan gong | 1235 | |
食品 | shí pǐn | potraviny | shi pin | 1236 | |
这件衬衫 | zhè jiàn chèn shān | tato košile | zhe jian chen shan | 1237 | |
一只鞋 | yī zhǐ xié | jedna bota | yi zhi xie | 1238 | |
牛 | niú | býk, kráva | niu | 1239 | |
汤 | tāng | polévka | tang | 1240 | |
面条汤 | miàn tiáo tāng | nudlová polévka | mian tiao tang | 1241 | |
汤面 | tāng miàn | nudlová polévka | tang mian | 1242 | |
饮料 | yǐn liào | nápoj | yin liao | 1243 | |
牛奶 | niú nǎi | (kravské) mléko | niu nai | 1244 | |
加 | jiā | přidat, plus | jia | 1245 | |
奶酪 | nǎi lào | sýr | nai lao | 1246 | |
手工 | shǒu gōng | ruční práce | shou gong | 1247 | |
yīndù人 | yīn dù rén | Ind | yin du ren | 1248 | |
yīndìān人 | yīn dì ān rén | Indián | yin di an ren | 1249 | |
bīngdǎo | bīng dǎo | Island | bing dao | 1250 | |
sūgèlán | sū gè lán | Skotsko | su ge lan | 1251 | |
zhèntàn小说 | zhèn tàn xiǎo shuō | detektivka | zhen tan xiao shuo | 1252 | |
lìshǐ小说 | lì shǐ xiǎo shuō | historický román | li shi xiao shuo | 1253 | |
kēhuà小说 | kē huà xiǎo shuō | sci-fi | ke hua xiao shuo | 1254 | |
面包加奶酪 | miàn bāo jiā nǎi lào | chleba se sýrem | mian bao jia nai lao | 1255 | |
蓝本(儿) | lán běn ( er ) | modrá knížka | lán běr * | lan ben (er) | 1256 |
本(儿) | běn ( er ) | sešit | běr * | ben (er) | 1257 |
guǒjiàng | guǒ jiàng | marmeláda, džem | guo jiang | 1258 | |
外卖 | wài mài | donáška | wai mai | 1259 | |
亲人 | qīn rén | blízcí příbuzní | qin ren | 1260 | |
听得出来 | tīng de chū lái | poznat po poslechu | ting de chu lai | 1261 | |
从我记事以来 | cóng wǒ jì shì yǐ lái | co si pamatuju | cong wo ji shi yi lai | 1262 | |
一pī马 | yī pī mǎ | jeden kůň | yi pi ma | 1263 | |
小马 | xiǎo mǎ | hříbě | xiao ma | 1264 | |
小马 | xiǎo mǎ | poník | xiao ma | 1265 | |
一份gōngbào | yī fèn gōng bào | jedno Kung Pao | yi fen gong bao | 1266 | |
一份报纸 | yī fèn bào zhǐ | jedny noviny | yi fen bao zhi | 1267 | |
饮水机 | yǐn shuǐ jī | automat na vodu | yin shui ji | 1268 | |
花茶 | huā chá | jasmínový čaj | hua cha | 1269 | |
水果茶 | shuǐ guǒ chá | ovocný čaj | shui guo cha | 1270 | |
酸 | suān | kyselý | suan | 1271 | |
酸奶 | suān nǎi | jogurt | suan nai | 1272 | |
油 | yóu | olej | you | 1273 | |
奶油 | nǎi yóu | smetana, šlechačka | nai you | 1274 | |
黄油 | huáng yóu | máslo | huang you | 1275 | |
sū油茶 | sū yóu chá | tibetský čaj (solený s máslem) | su you cha | 1276 | |
油笔 | yóu bǐ | propiska | you bi | 1277 | |
沙子 | shā zi | písek | sha zi | 1278 | |
沙拉 | shā lā | salát (pokrm) | sha la | 1279 | |
沙拉油 | shā lā yóu | majonéza | sha la you | 1280 | |
打铁 | dǎ tiě | kovářství | da tie | 1281 | |
肉 | ròu | maso | rou | 1282 | |
猪 | zhū | prase | zhu | 1283 | |
猪肉 | zhū ròu | vepřové (maso) | zhu rou | 1284 | |
牛肉 | niú ròu | hovězí (maso) | niu rou | 1285 | |
小牛肉 | xiǎo niú ròu | telecí (maso) | xiao niu rou | 1286 | |
羊肉 | yáng ròu | jehněčí (maso) | yang rou | 1287 | |
鸡 | jī | slepice, kohout | ji | 1288 | |
鸡肉 | jī ròu | drůbeží (maso), kuřecí (maso) | ji rou | 1289 | |
鸭 | yā | kachna | ya | 1290 | |
鸭肉 | yā ròu | kachní (maso) | ya rou | 1291 | |
鹅 | é | husa | e | 1292 | |
鹅肉 | é ròu | husí (maso) | e rou | 1293 | |
鱼 | yú | ryba | yu | 1294 | |
鱼 | yú | rybí (maso) | yu | 1295 | |
一只小猪 | yī zhǐ xiǎo zhū | jedno prasátko | yi zhi xiao zhu | 1296 | |
一只小牛 | yī zhǐ xiǎo niú | jedno telátko | yi zhi xiao niu | 1297 | |
一只小羊 | yī zhǐ xiǎo yáng | jedno kůzlátko | yi zhi xiao yang | 1298 | |
一只鸡 | yī zhǐ jī | jedna slepice | yi zhi ji | 1299 | |
一只鸭 | yī zhǐ yā | jedna kachna | yi zhi ya | 1300 | |
一只鹅 | yī zhǐ é | jedna husa | yi zhi e | 1301 | |
一条鱼 | yī tiáo yú | jedna ryba | yi tiao yu | 1302 | |
教法 | jiào fǎ | způsob výuky | jiao fa | 1303 | |
做法 | zuò fǎ | postup | zuo fa | 1304 | |
用法 | yòng fǎ | návod | yong fa | 1305 | |
书法 | shū fǎ | kaligrafie | shu fa | 1306 | |
túzi | tú zi | zajíc, králík | tu zi | 1307 | |
水果 | shuǐ guǒ | ovoce | shui guo | 1308 | |
苹果 | píng guǒ | jablko | ping guo | 1309 | |
果皮 | guǒ pí | šlupka (od ovoce) | guo pi | 1310 | |
后果 | hòu guǒ | následek, důsledek | hou guo | 1311 | |
法国油面包 | fà guó yóu miàn bāo | croissant | fa guo you mian bao | 1312 | |
法国长面包 | fà guó zhǎng miàn bāo | bageta | fa guo zhang mian bao | 1313 | |
màidāngláo | mài dāng láo | McDonald's | mai dang lao | 1314 | |
kěndéjí | kěn dé jí | KFC | ken de ji | 1315 | |
火腿 | huǒ tuǐ | šunka | huo tui | 1316 | |
liáoyǎngyuàn | liáo yǎng yuàn | domov důchodců, sanatorium | liao yang yuan | 1317 | |
奶油汤 | nǎi yóu tāng | krémová polévka | nai you tang | 1318 | |
北京烤鸭 | běi jīng kǎo yā | pekingská kachna | bei jing kao ya | 1319 | |
蔬菜 | shū cài | zelenina | shu cai | 1320 | |
香蕉 | xiāng jiāo | banán | xiang jiao | 1321 | |
桃 | táo | broskev, nektarinka | tao | 1322 | |
桃儿 | táo er | broskev, nektarinka | táo er * | tao er | 1323 |
梨 | lí | hruška | li | 1324 | |
李子 | lǐ zi | švestka | lǐ zi * | li zi | 1325 |
杏儿 | xìng er | meruňka | xìng er * | xing er | 1326 |
草莓 | cǎo méi | jahoda | cao mei | 1327 | |
校长 | xiào zhǎng | ředitel | xiao zhang | 1328 | |
和服 | hé fú | kimono | he fu | 1329 | |
huà学课 | huà xué kè | chemie | hua xue ke | 1330 | |
lìshǐ | lì shǐ | historie | li shi | 1331 | |
lìshǐ课 | lì shǐ kè | dějepis | li shi ke | 1332 | |
dìlǐ | dì lǐ | geografie | di li | 1333 | |
dìlǐ课 | dì lǐ kè | geografie | di li ke | 1334 | |
tǐyù课 | tǐ yù kè | tělocvik | ti yu ke | 1335 | |
níbóěr | ní bó ěr | Nepál | ni bo er | 1336 | |
虽然...但是... | suī rán ... dàn shì ... | sice ... ale ... | sui ran ... dan shi ... | 1337 | |
酸菜 | suān cài | kyselé zelí | suan cai | 1338 | |
洋葱 | yáng cōng | cibule | yang cong | 1339 | |
土豆 | tǔ dòu | brambor | tu dou | 1340 | |
菜花 | cài huā | květák | cai hua | 1341 | |
西兰花 | xī lán huā | brokolice | xi lan hua | 1342 | |
鳄 | è | krokodýl | e | 1343 | |
鳄梨 | è lí | avokádo | e li | 1344 | |
茄子 | qié zi | lilek | qie zi | 1345 | |
菜单 | cài dān | jídelní lístek | cai dan | 1346 | |
青椒 | qīng jiāo | paprika | qing jiao | 1347 | |
黄瓜 | huáng guā | okurka | huang gua | 1348 | |
南瓜 | nán guā | dýně | nan gua | 1349 | |
西瓜 | xī guā | vodní meloun | xi gua | 1350 | |
地瓜 | dì guā | sladké brambory | di gua | 1351 | |
菠菜 | bō cài | špenát | bo cai | 1352 | |
芹菜 | qín cài | celer | qin cai | 1353 | |
白菜 | bái cài | čínské zelí | bai cai | 1354 | |
生菜 | shēng cài | ledový salát | sheng cai | 1355 | |
油菜 | yóu cài | brukev čínská | you cai | 1356 | |
元葱 | yuán cōng | cibule | yuan cong | 1357 | |
胡萝卜 | hú luó bo | mrkev | hu luo bo | 1358 | |
西红柿 | xī hóng shì | rajče | xi hong shi | 1359 | |
印度 | yìn dù | Indie | yin du | 1360 | |
酱 | jiàng | pasta (k jídlu) | jiang | 1361 | |
果酱 | guǒ jiàng | džem, marmeláda | guo jiang | 1362 | |
蕃茄酱 | fān qié jiàng | kečup | fan qie jiang | 1363 | |
蕃茄 | fān qié | (rajče) | fan qie | 1364 | |
酱油 | jiàng yóu | sojová omáčka | jiang you | 1365 | |
醋 | cù | ocet | cu | 1366 | |
吃醋 | chī cù | žárlit | chi cu | 1367 | |
盐 | yán | sůl | yan | 1368 | |
糖 | táng | cukr; bonbón | tang | 1369 | |
葱 | cōng | pórek; jarní cibulka | cong | 1370 | |
大葱 | dà cōng | pórek | da cong | 1371 | |
姜 | jiāng | zázvor | jiang | 1372 | |
蒜 | suàn | česnek | suan | 1373 | |
如果...那么... | rú guǒ ... nà me ... | Jestliže ..., tak ... | ru guo ... na me ... | 1374 | |
要是...就... | yào shì ... jiù ... | Pokud ..., tak ... | yao shi ... jiu ... | 1375 | |
一...就... | yī ... jiù ... | Jakmile ... tak ... | yi ... jiu ... | 1376 | |
那么...那么... | nà me ... nà me ... | buď ... nebo ... | na me ... na me ... | 1377 | |
或者...或者... | huò zhě ... huò zhě ... | buď ... nebo ... | huo zhe ... huo zhe ... | 1378 | |
越...越 | yuè ... yuè | čím dál ... | yue ... yue | 1379 | |
生气 | shēng qì | zlobit se, být naštvaný | sheng qi | 1380 | |
睡不着 | shuì bù zháo | nemůže usnout | shui bu zhao | 1381 | |
一两 | yī liǎng | 50 g (jednotka) | yi liang | 1382 | |
bǐsà | bǐ sà | pizza | bi sa | 1383 | |
猪排 | zhū pái | vepřový řízek | zhu pai | 1384 | |
种 | zhǒng | pěstovat | zhong | 1385 | |
大上个星期 | dà shàng gè xīng qí | předminulý týden | da shang ge xing qi | 1386 | |
一年四季 | yī nián sì jì | (čtyři) roční období | yi nian si ji | 1387 | |
节 | jié | svátek, festival | jie | 1388 | |
季节 | jì jié | roční období | ji jie | 1389 | |
中国文化节 | zhōng guó wén huà jié | festival čínské kultury | zhong guo wen hua jie | 1390 | |
复活节 | fù huó jié | Velikonoce | fu huo jie | 1391 | |
春天 | chūn tiān | jaro | chun tian | 1392 | |
春季 | chūn jì | jaro | chun ji | 1393 | |
春节 | chūn jié | Čínský Nový rok = "jarní svátek" | chun jie | 1394 | |
夏天 | xià tiān | léto | xia tian | 1395 | |
夏季 | xià jì | léto | xia ji | 1396 | |
秋天 | qiū tiān | podzim | qiu tian | 1397 | |
秋季 | qiū jì | podzim | qiu ji | 1398 | |
中秋节 | zhōng qiū jié | čínský svátek středního podzimu | zhong qiu jie | 1399 | |
冬天 | dōng tiān | zima | dong tian | 1400 | |
冬季 | dōng jì | zima | dong ji | 1401 | |
鱼香茄子煲 | yú xiāng qié zi bāo | lilek v kotlíku | yu xiang qie zi bao | 1402 | |
鱼香 | yú xiāng | (druh koření; vyjadřuje sladkou chuť) | yu xiang | 1403 | |
鱼香肉丝 | yú xiāng ròu sī | masové nitky v sladkokyselé omáčce | yu xiang rou si | 1404 | |
红烧肉 | hóng shāo ròu | maso na červeno | hong shao rou | 1405 | |
红烧鱼 | hóng shāo yú | ryba na červeno | hong shao yu | 1406 | |
三鱼羊包子 | sān yú yáng bāo zi | taštičky tří chutí | san yu yang bao zi | 1407 | |
白茶 | bái chá | bílý čaj | bai cha | 1408 | |
wūlóng茶 | wū lóng chá | oolong | wu long cha | 1409 | |
pǔěr茶 | pǔ ěr chá | pu-erh | pu er cha | 1410 | |
方言 | fāng yán | nářečí, dialekt | fang yan | 1411 | |
罗马 | luó mǎ | Řím | luo ma | 1412 | |
猫 | māo | kočka | mao | 1413 | |
zhuànjìshū | zhuàn jì shū | biografie, autobiografie | zhuan ji shu | 1414 | |
平时 | píng shí | obvykle | ping shi | 1415 | |
酸辣汤 | suān là tāng | sladkokyselá pálivá polévka | suan la tang | 1416 | |
柠檬 | níng méng | citron, citrón | ning meng | 1417 | |
橄榄 | gǎn lǎn | oliva | gan lan | 1418 | |
橄榄油 | gǎn lǎn yóu | olivový olej | gan lan you | 1419 | |
饭菜 | fàn cài | jídlo včetně přílohy | fan cai | 1420 | |
加上 | jiā shàng | a navíc | jia shang | 1421 | |
可口 | kě kǒu | dobré, chutné | ke kou | 1422 | |
人民币 | rén mín bì | čínská měna | ren min bi | 1423 | |
冷 | lěng | zima (chladno) | leng | 1424 | |
热 | rè | horko | re | 1425 | |
热一热 | rè yī rè | ohřát | re yi re | 1426 | |
热一热饭 | rè yī rè fàn | ohřát jídlo | re yi re fan | 1427 | |
热情(的) | rè qíng ( de ) | smělý | re qing (de) | 1428 | |
热情 | rè qíng | nadšení | re qing | 1429 | |
温和的 | wēn hé de | mírný (člověk) | wen he de | 1430 | |
度 | dù | stupeň (na teploměru; úhel) | du | 1431 | |
温度 | wēn dù | teplota | wen du | 1432 | |
真 | zhēn | opravdu; skutečný, pravý, opravdový | zhen | 1433 | |
真的 | zhēn de | opravdu; skutečný, pravý, opravdový | zhen de | 1434 | |
认真的 | rèn zhēn de | svědomitý, pečlivý | ren zhen de | 1435 | |
认真地 | rèn zhēn de | svědomitě, pečlivě | ren zhen de | 1436 | |
假 | jiǎ | falešný, fiktivní | jia | 1437 | |
假的 | jiǎ de | falešný, fiktivní | jia de | 1438 | |
三文鱼 | sān wèn yú | losos | san wen yu | 1439 | |
金枪鱼 | jīn qiāng yú | tuňák | jin qiang yu | 1440 | |
鳕鱼 | xuě yú | treska | xue yu | 1441 | |
三明治 | sān míng zhì | sendvič | san ming zhi | 1442 | |
气 | qì | vzduch; energie | qi | 1443 | |
天气 | tiān qì | počasí | tian qi | 1444 | |
暖气 | nuǎn qì | topení | nuan qi | 1445 | |
志气 | zhì qì | hrdost; hrdý | zhi qi | 1446 | |
雨 | yǔ | déšť | yu | 1447 | |
下雨 | xià yǔ | pršet | xia yu | 1448 | |
下小雨 | xià xiǎo yǔ | pršet málo | xia xiao yu | 1449 | |
下大雨 | xià dà yǔ | pršet hodně | xia da yu | 1450 | |
下毛毛雨 | xià máo mao yǔ | mrholit | xià máo mao yǔ * | xia mao mao yu | 1451 |
西服 | xī fú | sako | xi fu | 1452 | |
出差 | chū chāi | služební cesta | chu chai | 1453 | |
晴 | qíng | slunečno, jasno | qing | 1454 | |
晴天 | qíng tiān | slunečno, jasno | qing tian | 1455 | |
云 | yún | mrak, mraky | yun | 1456 | |
多云 | duō yún | polojasno, oblačno | duo yun | 1457 | |
阴 | yīn | zataženo | yin | 1458 | |
阴天 | yīn tiān | zataženo | yin tian | 1459 | |
非常好 | fēi cháng hǎo | velmi dobrý | fei chang hao | 1460 | |
凉 | liáng | chladno, chladný | liang | 1461 | |
凉的 | liáng de | chladno, chladný | liang de | 1462 | |
凉快(的) | liáng kuài ( de ) | příjemně chladno/ý | liang kuai (de) | 1463 | |
阴雨天 | yīn yǔ tiān | deštivé počasí (celý den prší) | yin yu tian | 1464 | |
没法儿听 | méi fǎ er tīng | nedá se poslouchat | mei fa er ting | 1465 | |
几门课 | jǐ mén kè | kolik předmětů | ji men ke | 1466 | |
几种课 | jǐ zhǒng kè | kolik vyučovacích hodin | ji zhong ke | 1467 | |
零上 | líng shàng | nad nulou | ling shang | 1468 | |
零下 | líng xià | pod nulou | ling xia | 1469 | |
零钱 | líng qián | drobné | ling qian | 1470 | |
零花钱 | líng huā qián | kapesné | ling hua qian | 1471 | |
shèngdàn夜 | shèng dàn yè | Štědrý večer | sheng dan ye | 1472 | |
干 | gān | sucho, suchý, uschnout, zaschnout, vyschnout | gan | 1473 | |
干燥 | gān zào | suchý (klima) | gan zao | 1474 | |
空气 | kōng qì | vzduch | kong qi | 1475 | |
干 | gàn | dělat (hovorově pracovat) | gan | 1476 | |
干活 | gàn huó | dělat (domácí práce) | gan huo | 1477 | |
潮 | cháo | vlhký, navlhnout, zvlhnout | chao | 1478 | |
潮水 | cháo shuǐ | příliv, odliv | chao shui | 1479 | |
湿 | shī | mokrý, zmoknout | shi | 1480 | |
潮湿 | cháo shī | vlhký (klima) | chao shi | 1481 | |
湿地 | shī dì | mokřady | shi di | 1482 | |
湿纸巾 | shī zhǐ jīn | vlhčené ubrousky | shi zhi jin | 1483 | |
雪 | xuě | sníh | xue | 1484 | |
雪人 | yuě rén | sněhulák | yue ren | 1485 | |
下雪 | xià xuě | sněžit | xia xue | 1486 | |
雪花 | xuě huā | sněhová vločka | xue hua | 1487 | |
刮 | guā | foukat; škrábat, škrábnout (nožem), holit se (břitem i strojkem) | gua | 1488 | |
风 | fēng | vítr | feng | 1489 | |
刮风 | guā fēng | foukat | gua feng | 1490 | |
风水 | fēng shuǐ | Feng Šuej; Feng Shui | feng shui | 1491 | |
气候 | qì hòu | klima; vzduch | qi hou | 1492 | |
一生中 | yī shēng zhōng | v životě | yi sheng zhong | 1493 | |
乌克兰 | wū kè lán | Ukrajina | wu ke lan | 1494 | |
格 | gé | pád (gramatický) | ge | 1495 | |
白俄罗斯 | bái è luó sī | Bělorusko | bai e luo si | 1496 | |
当然 | dāng rán | samozřejmě | dang ran | 1497 | |
加班 | jiā bān | přesčas | jia ban | 1498 | |
牛仔 | niú zǎi | kovboj | niu zai | 1499 | |
sūlián | sū lián | Sovětský svaz (SSSR) | su lian | 1500 | |
白萝卜 | bái luó bo | ředkev | bai luo bo | 1501 | |
蘑菇 | mó gū | houba, houby | mo gu | 1502 | |
甘蓝 | gān lán | kapusta | gan lan | 1503 | |
芦笋 | lú sǔn | chřest | lu sun | 1504 | |
木耳 | mù ěr | Jidášovo ucho | mu er | 1505 | |
部门 | bù mén | oddělení | bu men | 1506 | |
颜面 | yán miàn | tvář (reputace) | yan mian | 1507 | |
旅行 | lǚ xíng | cestovat, cestování | lü xing | 1508 | |
社会 | shè huì | společnost (lidská) | she hui | 1509 | |
会社 | huì shè | společnost (firma) (Jap) | hui she | 1510 | |
大概 | dà gài | asi, přibližně, zhruba | da gai | 1511 | |
在一起 | zài yī qǐ | spolu | zai yi qi | 1512 | |
越南 | yuè nán | Vietnam | yue nan | 1513 | |
五顿饭 | wǔ dùn fàn | pět jídel | wu dun fan | 1514 | |
旅行社 | lǚ xíng shè | cestovní kancelář | lü xing she | 1515 | |
休假 | xiū jià | mít dovolenou, vzít si volno | xiu jia | 1516 | |
放下 | fàng xià | položit | fang xia | 1517 | |
放到 | fàng dào | položit někam (co) | fang dao | 1518 | |
放心 | fàng xīn | nedělat si starost o někoho (protože mu důvěřujete) | fang xin | 1519 | |
放假 | fàng jià | mít prázdniny | fang jia | 1520 | |
月末 | yuè mò | konec měsíce | yue mo | 1521 | |
度假 | dù jià | dovolená | du jia | 1522 | |
请假 | qǐng jià | žádat o volno | qing jia | 1523 | |
gēlúnbǐyǎ | gē lún bǐ yǎ | Kolumbie | ge lun bi ya | 1524 | |
暖和 | nuǎn huo | teplo | nuan huo | 1525 | |
夜里 | yè lǐ | v noci | ye li | 1526 | |
多少度 | duō shǎo dù | jak teplo, kolik stupňů | duo shao du | 1527 | |
宜家 | yí jiā | IKEA | yi jia | 1528 | |
休息 | xiū xí | odpočinout si | xiu xi | 1529 | |
空儿 | kòng er | volný čas | kong er | 1530 | |
闲人 | xián rén | člověk který má příliš mnoho volného času | xian ren | 1531 | |
空闲(的) | kòng xián ( de ) | volno | kong xian (de) | 1532 | |
份量 | fēn liàng | porce | fen liang | 1533 | |
哭笑不得 | kū xiào bù dé | smát se nebo brečet | ku xiao bu de | 1534 | |
爱哭的人 | ài kū de rén | uplakaný | ai ku de ren | 1535 | |
爱笑的人 | ài xiào de rén | usměvavý | ai xiao de ren | 1536 | |
笑话别人 | xiào huà bié rén | vysmívat se někomu | xiao hua bie ren | 1537 | |
不太远 | bù tài yuǎn | není tak daleko | bu tai yuan | 1538 | |
不那么远 | bù nà me yuǎn | není tak daleko | bu na me yuan | 1539 | |
yànmàipiàn | yàn mài piàn | ovesné vločky | yan mai pian | 1540 | |
口音 | kǒu yīn | přízvuk | kou yin | 1541 | |
哪条路 | nǎ tiáo lù | která ulice | na tiao lu | 1542 | |
两路公共汽车 | liǎng lù gōng gòng qì chē | dvě linky autobusu | liang lu gong gong qi che | 1543 | |
家里 | jiā lǐ | doma | jia li | 1544 | |
牛排 | niú pái | hovězí steak | niu pai | 1545 | |
从一开始 | cóng yī kāi shǐ | od začátku | cong yi kai shi | 1546 | |
气温 | qì wēn | teplota (vzduchu) | qi wen | 1547 | |
姑姑 | gū gu | teta (sestra otce) | gū gu * | gu gu | 1548 |
十分 | shí fēn | velmi | shi fen | 1549 | |
广西 | guǎng xī | provincie Guangxi | guang xi | 1550 | |
下大雪 | xià dà xuě | sněžit hodně | xia da xue | 1551 | |
打算 | dǎ suàn | hodlat | da suan | 1552 | |
计划 | jì huà | plán, plánovat | ji hua | 1553 | |
不管...都... | bù guǎn ... dōu ... | Bez ohledu ... ať ... | bu guan ... dou ... | 1554 | |
香草 | xiāng cǎo | vanilka | xiang cao | 1555 | |
紧张(的) | jǐn zhāng ( de ) | nervozní, nervózní | jin zhang (de) | 1556 | |
酒 | jiǔ | alkohol | jiu | 1557 | |
想 | xiǎng | stýskat se | xiang | 1558 | |
千万别 | qiān wàn bié | nikdy, v žádném případě | qian wan bie | 1559 | |
非...不可 | fēi ... bù kě | nezbytně nutné udělat | fei ... bu ke | 1560 | |
其实 | qí shí | v skutečnosti | qi shi | 1561 | |
希望 | xī wàng | přát si, doufat, naděje | xi wang | 1562 | |
健康 | jiàn kāng | zdraví, být zdravý | jian kang | 1563 | |
结实 | jiē shi | odolný, pevný (bytelný) | jie shi | 1564 | |
生病 | shēng bìng | onemocnět | sheng bing | 1565 | |
外号 | wài hào | přezdívka | wai hao | 1566 | |
真正 | zhēn zhèng | skutečný, pravý | zhen zheng | 1567 | |
小区 | xiǎo qū | sídliště | xiao qu | 1568 | |
问号 | wèn hào | otazník | wen hao | 1569 | |
壮 | zhuàng | silný | zhuang | 1570 | |
意思 | yì si | smysl, význam | yi si | 1571 | |
读作 | dú zuò | číst (čte se) | du zuo | 1572 | |
话题 | huà tí | téma | hua ti | 1573 | |
赶紧 | gǎn jǐn | honem, okamžitě, spěchat, uspěchaně | gan jin | 1574 | |
抓住 | zhuā zhù | chytit | zhua zhu | 1575 | |
要不然 | yào bù rán | jinak, nebo | yao bu ran | 1576 | |
脏 | zāng | špinavý, umazaný | zang | 1577 | |
花脸猫 | huā liǎn māo | strakatá kočka | hua lian mao | 1578 | |
操心 | cāo xīn | dělat si starosti | cao xin | 1579 | |
不情愿地 | bù qíng yuàn de | neochotně | bu qing yuan de | 1580 | |
情愿地 | qíng yuàn de | ochotně | qing yuan de | 1581 | |
洗 | xǐ | mýt | xi | 1582 | |
洗澡 | xǐ zǎo | koupat | xi zao | 1583 | |
刷牙 | shuā yá | čistit zuby, čistit si zuby | shua ya | 1584 | |
洗脸 | xǐ liǎn | umýt | xi lian | 1585 | |
洗澡间 | xǐ zǎo jiān | koupelna | xi zao jian | 1586 | |
背 | bèi | záda | bei | 1587 | |
脸 | liǎn | obličej | lian | 1588 | |
发生 | fā shēng | stát se | fa sheng | 1589 | |
前台 | qián tái | recepce | qian tai | 1590 | |
zūn鱼 | zūn yú | pstruh | zun yu | 1591 | |
脑 | nǎo | mozek | nao | 1592 | |
应用 | yìng yòng | aplikace | ying yong | 1593 | |
记不记得 | jì bù jì dé | Pamatuješ si?, Pamatujete si? | ji bu ji de | 1594 | |
出门 | chū mén | jít ven | chu men | 1595 | |
多一点儿 | duō yī diǎn er | skoro stejně | duō yī diǎr * | duo yi dian er | 1596 |
口zhào | kǒu zhào | rouška | kou zhao | 1597 | |
戴口zhào | dài kǒu zhào | nosit roušku | dai kou zhao | 1598 | |
听懂 | tīng dǒng | rozumět (co říká) | ting dong | 1599 | |
欧式 | ōu shì | evropský styl | ou shi | 1600 | |
大地 | dà dì | země | da di | 1601 | |
土地 | tǔ dì | země, půda | tu di | 1602 | |
看起来 | kàn qǐ lái | vypadat, zdát se | kan qi lai | 1604 | |
zhīshì | zhī shì | sýr | zhi shi | 1605 | |
方便 | fāng biàn | pohodlný, užitečný | fang bian | 1606 |
* Ve sloupečku Výslovnost jsou uvedeny nepravidelné změny výslovnosti oproti běžnému čtení znaku. Takto se slova v pīnyīnu NEpíší. Pro správný přepis požívejte sloupeček "Čtení".
** Ve sloupečku Vyhledávání jsou uvedena slova v pīnyīnu bez tónů pro účely jednoduššího vyhledávání v textu. Učte se znaky a slovíčka s tóny, nikdy bez nich!
Celkem slovíček: 1602
© John Beak 2013-2020 | v1.3.8