| Znak | Hodina | Lekce | Typ | Počet tahů |
| 车 | 2013-09-17 | 15 | normální | 4 |
| Psaní | Jméno |
| (žádný) |
| Čtení | Význam | Druh |
| chē | vůz, dopravní prostředek | samostatné |
| Psaní | Čtení | Význam | Výslovnost * |
| 车 | chē | vůz, dopravní prostředek | |
| 汽车 | qì chē | osobní automobil | |
| 火车 | huǒ chē | vlak | |
| 电车 | diàn chē | tramvaj | |
| 公共汽车 | gōng gòng qì chē | autobus | |
| 坐火车 | zuò huǒ chē | vlakem | |
| 坐电车 | zuò diàn chē | tramvají | |
| 坐公共汽车 | zuò gōng gòng qì chē | autobusem | |
| 上车 | shàng chē | nastoupit, nastupovat | |
| 下车 | xià chē | vystoupit, vystupovat | |
| 开车 | kāi chē | řídit (dopravní prostředek) | |
| 超车 | chāo chē | předjíždět | |
| 快车 | kuài chē | rychlík | |
| 慢车 | màn chē | osobák, courák | |
| 两辆车 | liǎng liàng chē | dvě auta | |
| 两路公共汽车 | liǎng lù gōng gòng qì chē | dvě linky autobusu |
* Ve sloupečku výslovnost jsou uvedeny nepravidelné změny výslovnosti oproti běžnému čtení znaku. Takto se slova v pīnyīnu NEpíší. Pro správný přepis požívejte sloupeček "Čtení".
Tato sekce odkazuje na stránky třetí strany. Odkazy mohou vést na neexistující adresy.
© John Beak 2013-2020 | v1.3.8