| Znak | Hodina | Lekce | Typ | Počet tahů |
| 后 | 2014-03-11 | 18 | normální | 6 |
| Psaní | Jméno |
| (žádný) |
| Čtení | Význam | Druh |
| hòu | nepoužívá se samostatně |
| Psaní | Čtení | Význam | Výslovnost * |
| 以后 | yǐ hòu | později, potom, po (časově) | |
| 以后的 | yǐ hòu de | pozdější | |
| 后来 | hòu lái | později | |
| 下课后 | xià kè hòu | po škole | |
| 后年 | hòu nián | přespríští rok | |
| 后天 | hòu tiān | pozítří | |
| 前后 | qián hòu | okolo (časově) | |
| 后面 | hòu miàn | vzadu | |
| 大后天 | dà hòu tiān | popozítří | |
| 最后一回 | zuì hòu yī huí | naposledy | |
| 最后一个 | zuì hòu yī gè | poslední | |
| 往后 | wǎng hòu | dozadu, zpátky | |
| 往后看 | wǎng hòu kàn | otočit se a zpátky | |
| 后果 | hòu guǒ | následek, důsledek |
* Ve sloupečku výslovnost jsou uvedeny nepravidelné změny výslovnosti oproti běžnému čtení znaku. Takto se slova v pīnyīnu NEpíší. Pro správný přepis požívejte sloupeček "Čtení".
Tato sekce odkazuje na stránky třetí strany. Odkazy mohou vést na neexistující adresy.
© John Beak 2013-2020 | v1.3.8